Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сире (тĕпĕ: эсир) more information about the word form can be found here.
Анчах уяв сӑмахӗ вырӑнне хампа пулнӑ пӗр ӗҫ ҫинчен каласа парам эп сире.

Только вместо речи можно вам про один случай рассказать?

23 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Тен, сире генерал тумарӗҫ-и? — ыйтрӗ Полина Аркадьевна.

Может быть, вас уже в генералы произвели? — спросила Полина Аркадьевна.

23 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Хисеп те чыс сире! — ҫар ҫыннилле чыс парса, пурне те ал тытса тухрӗ вӑл.

Честь имею! — откозырял он нам и по очереди крепко пожал всем руки.

23 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

— Юлташсем, сире ҫитес уяв ячӗпе саламлас пулать, — кӗнӗ-кӗмен, нимӗн умсӑмахсӑр калаҫма пуҫларӗ вӑл, пӳлӗме сасартӑк хускав кӳнӗ аслати пек сассипе.

— Так что же, товарищи, разрешите с наступающим праздником вас, — произнес он раскатистым, звучным голосом, от которого все в комнате пришло в движение.

23 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ахаль мар каланӑ эп сире, ҫара хатӗрленӗр, шкулта чухнех хатӗрленӗр, тенӗ…

Говорила я вашему брату: готовьтесь к армии, со школы готовьтесь…

23 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ман сире, хамӑн зодиакӑмсене, пурин умӗнче те примерлӑ тӑвас килет.

И мне хочется, чтобы мои зодиаки там были примером для всех.

22 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Пӗрре, курнӑҫсан, сире эп ун ҫинчен каласа кӑтартӑп-ха.

Когда увидимся, я расскажу вам о ней.

22 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

— Мӗнле намӑс мар сире, Ружайкин юлташ!

— Как вам не стыдно, товарищ Ружайкин!

22 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Эп сире халех туса парӑп.

Я вам сейчас заварю.

21 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Сире кам кирлӗ? — тепӗр хут ыйтрӗ палламан ҫын.

— Вам кого надо? — повторяет незнакомец.

21 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Сире кам кирлӗ?

— А вам кого?

21 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Гражданин, эпӗ сире татӑклӑн каларӑм: вӑхӑтлӑха айӑккинелле кайса тӑрӑр.

Гражданин, я вам ясно сказал: отойдите пока в сторонку.

20 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ну, ҫитӗ сире пустуй калаҫма!

Ну, будет вам сочинять!

20 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Вӗсем сире ӗненеҫҫӗ.

Они вам поверят.

20 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Сире эвакуацилеҫҫӗ, тӑрӑшса илсе каяҫҫӗ, эсир пур — каялла вӑрт та вӑрт! вӑрт та вӑрт!

— Эвакуируют вас, везут, везут, а они обратно шнырь-шнырь!

20 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Сире те унта-и ?

— И вас тоже туда послали?

18 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Мускав сире кӗтет.

Москва ждет вас.

18 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Мӗне кирлӗ эп сире?..

Зачем я вам нужна?

18 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Эпӗ сире ытлашши кирлех те мар…

Я же вам не так уж нужна…

18 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ҫавӑнпа сире куҫараҫҫӗ те.

Вот вас и перебрасывают.

16 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed