Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫавӑн (тĕпĕ: ҫав) more information about the word form can be found here.
Ҫавӑн чухлӗ укҫа мӗншӗн тӳлеме хатӗр вӑл?

 — За что он готов отдать такие деньги?

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Япалине тупса пырсан тепӗр ҫавӑн чухлӗ хушма пулчӗ.

И обещал столько же отстегнуть нам при получении вещи.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Манӑн хушамат ҫавӑн пек — Муромец, — кулса ячӗ лешӗ.

Фамилия у меня такая. Муромец! — засмеялся Илья.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Компьютера ҫавӑн пек чӗнетӗп эпӗ, — пӑрӑнчӗ унран лешӗ.

— Это я так компьютер называю, — отмахнулся от нее Федор.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Хам та ҫавӑн пекех шутланӑччӗ.

— Как я и думал!

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Тен, мана ҫавӑн пек туйӑнчӗ кӑна?..

А может мне показалось.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Сан аҫупа пирӗн ним ӗҫ те ҫук, — ҫавӑн пекех сиввӗн касса татарӗ ӑна хурах.

— Нам до твоего родного отца нет никакого дела, — так же жестко ответил похититель, —

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ҫул ҫитмен ача ҫавӑн пек ҫаврӑнӑҫуллӑ та тавҫӑруллӑ пуласса кам кӗтнӗ?

Трудно ожидать подобных грамотных и стремительных действий от подростка.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Хӗр ачасем ҫавӑн пек хӑтланма юратаҫҫӗ.

Обычный девчоночий прикол.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Юлташупа хӑвна ҫавӑн пек тытма юрать-и вара?»

Так обращаться друг с другом.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Подъезда та ҫавӑн пекех вирхӗнсе кӗрсе кайрӗҫ, лифта кӗчӗҫ.

Так они и добежали до своего дома, влетели в подъезд, в лифт.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Пулать вӗт-ха ҫавӑн пек ҫын, — пӑшӑрханчӗ амӑшӗ.

— Какой ужас! — мама расстроилась.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ҫавӑн пекех Максим Горькийӗн «Амӑшне» тата Иван Гончаровӑн «Обломовне» электролатас ӗҫ пырать.

Help to translate

Чӑваш чӗлхи лабораторийӗ авӑн уйӑхӗнче рекорда ҫӗнетрӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/23215.html

— Вӑл сан ҫине те ҫавӑн пекех пӑхрӗ, — хӑй хӗрелме пуҫланине сисрӗ Женя.

— Она и на тебя смотрела, — Женя чувствовала, что краснеет.

Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Маргарита ҫавӑн чух тем сисрӗ пулас та халь ӑна тӗрӗслесе пӑхасшӑн ӗнтӗ.

Она была уверена, что Маргарита что-то заподозрила и наверняка решила проверить ее на прочность.

Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Чӑнах та ҫавӑн ҫинчен каланӑччӗ, — кулса ячӗ Федор.

— Про него, — засмеялся Федор.

Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Мӗнле-ха ҫавӑн пек тӗл килме пултарать — ӑнлантарса пама пултаратӑн-и пире?

— Ты нам объясни, что за совпадения такие.

Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Мана ҫавӑн пек калама хӑять пулсан ун хутне кӗрекенсем чӑннипех вӑйлӑ ҫынсем.

Если он мне Ивану такое сказал, значит у него крутая крыша.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Аттепе анне ҫавӑн пек ят хунӑ.

— Родители так назвали.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ҫавӑн пек япаласене кам ача валли туяннӑ парне ӑшне пытарать?

Кто прячет такие вещи в детские подарки?

Таҫта — чикӗ леш енче // Галина Матвеева. Килти архив

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed