Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл тата пысӑк хырӑмлӑ Авдотья, ӑна хӑй юратнӑ вӗри икерчӗне ҫупа ҫитерес тесе, сивӗнесрен шаль тутӑрпа тӗркесе, кунӗпе утӑ ҫулнӑ хыҫҫӑн та ун патне ҫичӗ ҫухрӑмри уйри стана чупа-чупа пынине аса илчӗ.
1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Мӗн «вӑл сана» — вӗренекенсем каласа пӗтереймен, анчах ӗҫ мӗн ҫинчен пынине Сергей хӑех лайӑх пӗлнӗ.Что «будет» — ученики не договаривали, но Сергей сам понимал, в чем дело.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Вулани тӑрӑх ҫырассинчен ҫӑмӑлтарах та пулӗ: вулани тӑрӑх ҫырнӑ чухне мӗн хыҫҫӑн мӗн пынине астӑвас пулать, кунта ав чӳречерен пӑхса ларсах ҫырма пулать.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Ӑна подрясникне пиҫиххи хушшине хӗстерсе, аллисене витрепе вӑлта тытса пынине Уржум урамӗсенче час-часах куркаланӑ.Его часто видели на улицах Уржума в подоткнутом подряснике, с ведром и удочкой в руках.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Куҫӗсене чарса пӑрахнӑ та ыткӑнать кӑна, курмастӑн-им ҫын мӑшкӑлтӑк шывӗ йӑтса пынине.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Виҫӗ ҫын водокачка ҫуртӗнче, пӑлханса, ҫӳҫенсе, пӑшал сасси тӑтӑшлансах пынине итлесе тӑраҫҫӗ.Трое на водокачке, волнуясь и вздрагивая, слушали, как учащалась стрельба.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Хыҫалта тӑракансем, малта мӗн пулса пынине курман пирки, хӑйсем ҫине пырса ҫапӑннӑ этем хумне ирӗксӗрех чарса тӑраҫҫӗ.Стоящие сзади, не зная, что делается впереди, невольно сдерживали хлынувшую на них людскую волну.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Сисет вӑл хӑй пуҫласа янӑ бунт вӗҫне ҫитсе пынине.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Атте унта мӗн пулса пынине курса пӗлме хушрӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Раевски хӑйпе юнашар пушмак кӗли шаклаттарса пынине итлесе утать.
Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ҫак шуркка йӗкӗт, ҫитӗнсе ҫитсе арҫын пулнӑҫемӗн, мӗншӗн ытларах та ытларах йӗрӗнчӗклӗн туйӑнса пынине вӑл хӑй те пӗлмест.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Вӑл хыҫалта ҫынсем сахалланнӑҫемӗн сахалланса пынине сисрӗ, ҫынсене хирӗҫ сивӗ хум пырса ҫапса тӗрлӗ енне салатрӗ.
XXVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл ун тавра ҫынсем ытларах та ытларах пухӑнса пынине курчӗ, — ҫавӑнпа та Павел пурнӑҫӗшӗн шикленекен, ҫав хушӑрах ун ӗҫӗпе хӑй тӗллӗн мухтанакан та пулчӗ.
IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ӑна, вӑхӑт малалла шунӑ май, ывӑлӗ сахалрах та сахалрах калаҫнӑн туйӑнчӗ, ҫав хушӑрах вӑл темле ӑнланмалла мар ҫӗнӗ сӑмахсемпе усӑ курнине, хӑй хӑнӑхнӑ хаяр та хытӑ сӑмахсем унӑн калаҫӑвӗнчен тухса ӳксе пынине асӑрхарӗ.
III // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Амӑшӗ, ӑна лайӑхрах сӑнаса пырса, ывӑлӗн хурарах сӑнӗ ҫивӗчленсе пынине, куҫӗ тинкеререх пӑхакан пулнине, тути тӗлӗнмелле ҫирӗп пӑчӑртаннине курчӗ.
III // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Хӑй ҫинелле ҫынсем пынине курсан, Власов аллине чул, хӑма е тимӗр татӑкӗ илнӗ те, урисене сарса тӑрса, тӑшмансене ним чӗнмесӗр кӗтнӗ.
II // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӗсем тинӗс кукӑрӗнчи хумсене кӑкӑрӗпе сирсе килекен тинӗс гигантне, ӑна пристань патне илсе пынине тата ҫынсем вуншарӑн-ҫӗршерӗн кунта хӑйсен хуйхисене, ӗмӗчӗсемпе шанчӑкӗсене трап тӑрӑх илсе тухнисене курнӑ.
XXXIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Анчах, тусан ҫывӑхарах ҫитсен тата ун витӗр курӑнакан пулсан, вӑл музыка хыҫҫӑн ретӗн-ретӗн, унтан мӗнле май килнӗ ун пек, пӗр евӗр пиншаксемпе лапчӑк шлепкесем тӑхӑннӑ, тусанлӑ шупка кӗлеткесем пынине курнӑ.
XXII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Вӑл ура сассисем шӑпланса пынине, унтан пачах илтӗнми пулнине итленӗ, йывӑҫсем те тул ҫутӑлас умӗнхи тӗттӗмре вӑраххӑн пӑшӑлтатнӑ.
XXI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ҫак вырӑна каллех полисмен пынине курсан, Лозинский хӑвӑртрах аяккалла пӑрӑнса, кӗпер ҫине кӗрсе пытаннӑ…
XIX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.