Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫавӑн (тĕпĕ: ҫав) more information about the word form can be found here.
Бубнов карапсен ҫирӗплӗхне лайӑхлатас ыйтупа ҫырса хатӗрленӗ ӗҫӗсемпе, ҫавӑн пекех ҫар условисенче пысӑк пахалӑхпа уйрӑлса тӑракан шыв айӗн ҫӳрекен кимӗсен проекчӗсемпе ырӑ ят илнӗ.

Бубнов был известен своими выдающимися работами по прочности корабля, а также по проектированию и постройке подводных лодок, отличавшихся высокими боевыми качествами.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

— Манпа ҫавӑн пек ырӑ кӑмӑллӑ пулнӑшӑн чун-чӗререн тав тӑватӑп Сире, Ваше высокоблагороди, — терӗ вӑл хумханса.

— Сердечно благодарю вас, ваше высокоблагородие, за доброе отношение ко мне, — сказал он с чувством.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Питӗрте ҫав хресченсем кам мӗнле пӗлнӗ ҫавӑн пек тытӑнкаласа тӑнӑ.

Жизнь крестьян в Питере была неустроенной.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Преподаватель ертсе пынипе воспитанниксем хӑйсем те хӑш-пӗр карапсем валли ҫавӑн йышши таблицӑсем туса хатӗрленӗ.

Под руководством преподавателя воспитанники сами составили таблицы для некоторых кораблей.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

— Пирӗн пурнӑҫ мӗншӗн ҫавӑн пек япӑххине ӑнлантарса паракан кӗнеке тупса вуланӑ пулӑттӑм эпӗ.

— Я хотел бы найти такую книгу, откуда можно понять, почему наша жизнь так плохо устроена.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

«Кунтан шанчӑклӑрах хут ҫук, — тесе шутласа илчӗ ҫавӑн чух Костенко. — Жандармсем хӑйсен ӗҫне пӗлеҫҫӗ, ахальтен «рекомендацисем» ҫырмаҫҫӗ».

«Это хорошая гарантия, — подумал тогда Костенко. — Жандармы свое дело знают, и их «рекомендации» даром не даются».

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӑт ҫавӑн чухне пирӗн хамӑрӑн ҫирӗплӗхе кӑтартмалла.

И вот где нам надо проявить твердость.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫавӑн пек ҫирӗплӗх халӗ пире те питӗ кирлӗ.

И эта твердость очень нужна нам.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Халӗ Инҫет Хӗвелтухӑҫне тухса каякан карапсене ҫавӑн пек хӑрушлӑхах кӗтме пултарать тесе сӑмахланӑ хула ҫыннисем.

И на кораблях, которые уходят на Дальний Восток, тоже не обеспечена непотопляемость.

Ҫирӗм иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Апла тӑк снарядсемпе сиенленсен те карап ҫавӑн пекех чалӑшса кайса ҫаврӑнса ӳкме пултарать.

Тогда тоже корабль потеряет остойчивость и может перевернуться.

Ҫирӗм иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

«Ройял Джордж» караппа та ҫавӑн пекех пулса тухнӑ.

Вот вам примерно такая же картина, как на «Ройял Джордже».

Ҫирӗм иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

— Карап тӑвас ӗҫӗн тӗп инспекторӗ ӗҫе мӗншӗн ҫавӑн пек чарса тӑрать? — тарӑхсах ыйтать Алексей Николаевич.

— Почему же главный инспектор кораблестроения до сих пор тормозит дело? — гневно спрашивал Алексей Николаевич.

Ҫирӗм пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫавӑн пек пуласса Степан Осипович малтанах пӗлсе тӑнӑ.

Все получилось так, как предвидел Степан Осипович.

Ҫирӗм пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

«Карапсем тунӑ чухне вӗсене шывра путмалла мар тӑвасси пирки никам та шухӑшламасть, ку тӗлӗшпе математика расчечесене тумасть, — тенӗ вӑл. — Мӗнле май килнӗ ҫавӑн пек пулнипех ҫырлахаҫҫӗ».

— При постройке кораблей у нас совершенно не думают об их непотопляемости, не принимают во внимание расчеты, до сих пор довольствовались не расчетами, точными и определенными, а общими соображениями, — попросту говоря, разговорами,— сказал он.

Ҫирӗммӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫавӑн пирки карап тинӗсе путнӑ.

Корабль от того и затонул в море.

Ҫирӗммӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Апла пулсан мӗншӗн ҫавӑн пек хӑвӑрт путнӑ-ха вӑл?

Если так, то почему он так быстро затонул.

Вунтӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫавӑн чухлӗ шыва ҫав тери хӑватлӑ насоссемпе те уҫласа пӗтерме ҫук.

С таким потоком не смогут справиться самые мощные насосы.

Вунтӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Анчах та ҫирӗп крепоҫа аса илтерекен ҫавӑн пек хӑватлӑ карапсем те пӗр-пӗр ҫӗртен кӑшт шӑтнипех ҫаврӑнса ӳксе путма пултараҫҫӗ.

И вместе с тем такая грозная и во многом совершенная боевая крепость может перевернуться и пойти ко дну от какой-нибудь, иногда даже незначительной по размеру, пробоины.

Вунтӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

«…Ҫавӑн пек пысӑк пӗлтерӗшлӗ ӗҫсемшӗн тата питӗ кирлӗ пӗтӗмлетӳсемшӗн чун-чӗререн тав тӑватӑп Сире», — тесе хуравланӑ ӑна Степан Осипович.

«…Приношу Вам мою сердечную благодарность за труды и весьма ценные выводы…» — писал Степан Осипович в ответ.

Вунсаккӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

«Ермак» ҫинчен пухнӑ пӗтӗм материала, ҫавӑн пекех пӗтӗм расчетсемпе пӗтӗмлетӳсене Алексей Николаевич Макарова ярса парать.

Весь материал о «Ермаке», все свои расчеты, опыты, соображения и заключения Алексей Николаевич послал Макарову.

Вунсаккӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed