Шырав
Шырав ĕçĕ:
Салтаксем ушкӑнӗ-ушкӑнӗпе ҫӳреҫҫӗ, патшалӑхӑн мухтав юррине юрлаҫҫӗ.Солдаты проходят группа за группой, песни поют патриотические.
X. Янташ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Юрамасть, шӑллӑм, хулара атӑпа та пушмакпа кӑна ҫӳреҫҫӗ.
X. Янташ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пӑвара чухне вӗсем хӑйсен килӗсене каҫ выртма ҫӳреҫҫӗ.
VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Ҫӳреҫҫӗ ав ӗҫсӗр ҫапкаланса, — терӗ вӑл, шӑртланнӑ мӑйӑхне шӑлкаласа, — укҫа ыйтма килнӗ, каламасӑрах пӗлтӗм.— Ходят бездельники всякие, — приглаживая отросшую бороду, сказал недовольно, — денег взаймы им дай.
VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Улпутсем вӗсем, патька, ӑсанран татӑк тӑмаҫҫӗ пуль ҫав, хырӑмӗсене урлӑ ярса ҫӳреҫҫӗ пуль-ха.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вашмӑк ҫырмари таса мар шывра кӑвак кӑвӑкал ушкӑнӗсем васкамасӑр ҫӳреҫҫӗ.Полюбовался на уток, ныряющих в грязной речке в поисках корма.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вара ку: «Эпӗ, чӑн та, паттӑр иккен, ав, манран хӑраса, ҫынсем епле ҫӳреҫҫӗ», — тенӗ.А он толковал это по-своему: «Ха, я в самом деле герой, вон как люди меня боятся, стороной обходят!»
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫӳреҫҫӗ ӗнте вӗсем ыйхисене татса.
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Выльӑхсем тулӑран инҫетре ҫӳреҫҫӗ, — терӗ вӑл.
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Тырӑ вырма вӗренес вырӑнне кинона ҫӳреҫҫӗ.
4 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Тифлис ҫыннисене ҫӗр метртан та паллӑн: Уҫӑлса ҫӳреҫҫӗ шӑрӑх вӑхӑтра капӑр шлепкесемпе, шиплечӗсем пысӑк сӑмсаллӑ, парижансем тейӗн ӑнсӑртран.
Пирӗн ҫамрӑксене // Петӗр Ялкир. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 30–35 с.
Сигаретсемпе пируссене пачка е портсигар ӑшӗнче илсе ҫӳреҫҫӗ.Сигареты и папиросы носят при себе либо в фабричной упаковке, либо в портсигарах.
Туртман ҫынсем е ачасем пур пӳлӗмре туртма юрамасть // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Музейсемпе выставкӑсене яланхи тумпа кайса ҫӳреҫҫӗ.
Выставкӑра, музейре, библиотекӑра // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Кинона, лекцие яланхи ҫи-пуҫпа ҫӳреҫҫӗ.
Кинора, лекцире, театрта // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ытти ҫынсем те ҫавӑн пекех асӑрханса васкавлӑ утӑмсемпе ҫӳреҫҫӗ, вӗсен сӑнӗсем те курӑнмаҫҫӗ.
«Эсӗ фронта мӗнпе пулӑшрӑн» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Хӑш чухне вӗсем урамалла тухса уҫӑлса ҫӳреҫҫӗ, унтан кӗрсен татах уроксем вӗренме лараҫҫӗ.Иногда они выходили на улицу, гуляли, потом возвращались и опять садились заниматься.
Пӗр класрисем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ҫапах та пилӗк ҫул каярах вӗсене илме Мускавран килнӗ чухнехи пекех, хӑйсене пӑрахса тарасран е ҫухаласран хӑранӑ пек, ман хыҫран ҫӳреҫҫӗ.
«Шурӑ патак» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Хӗлле вӗсем Зойӑпа иккӗшӗ конькипе ярӑнаҫҫӗ, йӗлтӗрпе ҫӳреҫҫӗ, ҫулла Тимирязевскинчи кӳлӗре шыва кӗреҫҫӗ.Зимой они с Зоей катаются на коньках, ходят на лыжах, летом купаются в Тимирязевском пруду.
Кӗрен кӗпеллӗ хӗрача // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ҫавӑнпа ӗнтӗ Витя хыҫҫӑн пӗр Шура кӑна мар, ытти пӗчӗк ачасем те хӑпма пӗлмесӗр ҫӳреҫҫӗ.Не один Шура — десятка два малышей так и ходили за Витей по пятам.
«Тӗттӗм ҫӗрсем, вут куҫӗсемпе ялкӑшӑр!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Урамра эпир нумайранпа ӗнтӗ куркалатпӑр тӑмпа вараланса пӗтнӗ спецовка тӑхӑнакан яшсемпе хӗрсене, вӗсем резина атӑпа ҫӳреҫҫӗ, пуҫӗсене шахтерсенни пек сарлака шлепке тӑхӑннӑ.
Тӗлӗнмелле ҫулҫӳрев // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.