Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вара уйӑх пӗлӗте урлӑ пӗкӗ пек авӑнчӑк ҫулпа хӑвӑрт шуса каҫрӗ те пӗлӗт асамат кӗперӗ пек ялкӑшса кайрӗ, ҫӑлтӑрсем ҫӗр ҫине тӑкӑна пуҫларӗҫ, Кубань шывӗ те хӑй ҫыранӗсенчен тухнӑн, вӑрман шиклӗн кӗрлесе ларнӑн, ҫеҫенхире темиҫе ҫӗрте пушар хыпса илнӗн туйӑнчӗ…
XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӗсем ҫулпа ҫӳремен, Кубань шывӗ тӑрӑх ҫӳллӗ курӑк хушшинчи ансӑр сукмакпа ҫӳренӗ.Обычно они ходили не по дороге, а по узкой стежке, лежавшей вблизи Кубани.
XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Ку ҫулпа эпӗ вӑрҫӑччен те мӗн чухлӗ иртмен пулӗ».
XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫук, вӑл чӑн-чӑн кучер, унӑн лашисем те ялан савӑнӑҫлӑ, тачанки те ыттисенчен урӑхла шӑлтӑртатать, тикӗс ҫулпа чупнӑ чух та питех те илемлӗ сасӑпа кусать, — ӑна итлесе пыма кӑна мӗне тӑрать, уйрӑмах каҫала енне эсир хирте пӗчченех чухне питех те кӑмӑла кантарать: тип-тикӗс вырӑн тӑсӑлса выртать, — эсир итлетӗр, тутлӑ тӗлӗрсе, куҫсем хупӑнаҫҫӗ, урапасем шӑкӑл-шӑкӑл калаҫнине итле-итле ҫывӑрса каятӑр…
XII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Чӑнахах шыраттарма пуҫлӗ», — тесе шухӑшларӗ Сергей, ҫулпа утнӑ май.Еще и в самом деле начнет разыскивать», думал Сергей, шагая по дороге.
VI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Тата кладовойра йӗрке турӑмӑр: санӑн ӗҫкунӗсем пур пулсан — тархасшӑн пыр та кӗр, ҫук пулсан — урӑх ҫулпа ҫӳре, кладовойран пӑрӑнсах ирт.
IV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫулпа тулӑ пусси хушшинче пӗр ярӑм ҫерем выртать.
I сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Эсир, тепӗр казакпа иксӗр, ҫак вӑрмантан пуҫласа, ав ҫав ансӑр ҫулпа сулахаялла каятӑр.— От этого леса вы и еще один казак поедете по тому проселку влево.
15 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Эпир ҫулпа тӳрех кайма хӑрарӑмӑр, мӗншӗн тесен ҫул шӑпах ҫак кӗллӗ-кӑмрӑклӑ вырӑн ҫумӗпе выртать, ҫавӑнпа та ун патӗнчен ҫаврӑнса иртме шутларӑмӑр.Мы побоялись ехать прямо по дороге, так как она лежала мимо этого пепелища, решили его околесить.
11 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Каялла ҫаврӑнчӗ те урӑх ҫулпа утма пуҫларӗ, — йӗтемӗ курӑнать, кӑвакарчӑн усрамалли вырӑнӗ ҫук!Поворотил назад, стал идти другою дорогою — гумно видно, а голубятни нет!
Тухатнӑ вырӑн // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Акӑ вӑл пӗр самаях пысӑк турата, ҫил-тӑвӑл хуҫнӑ пулмалла ӑна, хӑй патнелле туртса антарса ҫурта ҫуннӑ вырӑна пӗчӗкҫӗ вилтӑпри ҫине хучӗ те ҫулпа утрӗ.
Тухатнӑ вырӑн // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Шӑп та шай шырлан хӗррипе ҫул пырать — иккӗн утса иртме пулать ӗнтӗ вӑл ҫулпа, виҫҫӗн ҫук вара, ниепле те иртейместӗн.По-над самым провалом дорога — два человека еще могут проехать, а трое ни за что.
XVI // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Тӳпере кӗмӗл ҫурла ялкӑшса илчӗ; акӑ тепӗр енчен такам килет, ҫулпа утать вӑл, тӗттӗмре палласа илме хӗн…
VI // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Аялта ҫул курӑнать; никам та иртсе ҫӳремест вӑл ҫулпа.
VI // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Дамаск хурҫи пек ҫутӑ ҫулпа та юр пек шурӑ чатӑрпа хупланӑ пекех хупларӗ вӑл Днепр шывӗн чӑнкӑ ҫыранне, тӗксӗм мӗлке вара тата аяккарах, хырлӑх чӑтлӑхнелле шуса кайрӗ.
II // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Кайма тухнӑ улпут вара хупаха юриех, тӳрӗ ҫулпа мар, тавраран ҫаврӑнса каять те Солоха патне кӗрсе тухать, ку ӗнтӗ ун шухӑшӗпе «ҫула май кӗрсе тухни» пулать.
Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Унта ҫапӑҫу ӑҫта пынине никам та пӗлмерӗ, анчах хӑшпӗрисем чухларӗҫ: Волоколамскипе Ленинград шосси тӑрӑх тапӑнса пыракан нимӗҫ фашистсен ҫарӗн группировкисем таҫта Крюково таврашӗнче пӗрлешнӗ те унтан Мускав патне кӗске ҫулпа тухма тӑрӑшаҫҫӗ.
XIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ҫавна пула халь пирӗн ҫулсем йӑлтах пӑсӑлса пӗтрӗҫ, ҫулпа ҫӳреме хамӑра та лашасене те тертлӗ.По этой самой причине все дороги у нас теперь так разбиты, что ездить одна маята и себе и коню.
XII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Такӑрланса ҫитеймен ҫулпа лашасем ҫунана аран-аран сӗтӗреҫҫӗ.
V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Партизансем ялсенчи старостӑсемпе полицайсене какай памаҫҫӗ, пытанса тӑрса, аслӑ ҫулпа иртекен машинӑсене тӑтӑшах пӑшалпа переҫҫӗ, Журавлиха станцинче нимӗҫ ҫарӗн апат-ҫимӗҫ базине вут тӗртсе ҫунтарнӑ, Ржева каякан поезда ҫул айккине йӑвантарнӑ…
V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.