Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чечек the word is in our database.
чечек (тĕпĕ: чечек) more information about the word form can be found here.
Ӗнер ҫеҫ ятарласах хулана самолётпа кайса чечек ҫыххи илсе килнӗччӗ, халӗ вӑл ним тума та кирлӗ пулмарӗ; Леночка ӑна сӗтел ҫине пӑрахрӗ те, хӗрлӗ хӗреслӗ брезент сумкине уҫса, Алексей сывлӑхне тӗрӗслеме пикенчӗ.

Бросив на стол букет цветов, за которыми еще вчера летали в областной город, букет, оказавшийся совершенно ненужным, она раскрыла брезентовую сумку с красным крестом и деловито приступила к осмотру.

17 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Алексея лӑпкӑ пек пулчӗ, вӑл комбинезон ҫухине вӗҫертрӗ те гимнастёрка кӗсйинчен темиҫе кивӗ ҫыру кӑларчӗ, вӗсене пурне те пӗр алӑпа тӑрӑшса, саспаллисене шӑрҫалатса ҫырнӑ; ҫырусемпе пӗрлех чечек тӗрӗллӗ платье тӑхӑннӑ ҫинҫешке хӗрӗн сӑнӳкерчӗкӗ тухрӗ; хӗр, урисене хуҫлатса, курӑк ҫинче ларать.

Алексею стало уютно, он опустил «молнию» комбинезона, достал из кармана гимнастерки несколько истертых писем, написанных одним и тем же круглым старательным почерком, вынул из одного фотографию тоненькой девушки в пестром, цветастом платье, сидевшей, подобрав ноги, в траве.

6 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Эпӗ — сап-сарӑ чечек, Хӗвел пек ҫиҫетӗп тек.

Help to translate

Сар чечек // Раиса Сарпи. https://chuvash.org/lib/haylav/7388.html

Эпӗ — сап-сарӑ чечек.

Help to translate

Сар чечек // Раиса Сарпи. https://chuvash.org/lib/haylav/7388.html

Эпӗ — сап-сарӑ чечек, Пит ачаш, хитре, черчен.

Help to translate

Сар чечек // Раиса Сарпи. https://chuvash.org/lib/haylav/7388.html

Эпӗ — сап-сарӑ чечек, Улӑхра ӳсеп чечен.

Help to translate

Сар чечек // Раиса Сарпи. https://chuvash.org/lib/haylav/7388.html

5) муниципалитет пӗрлӗхӗн территорийӗнче йывӑҫ-курӑк ӳстерессине йӗркелес ӗҫе, халӑх пурӑнакан вырӑнсен чиккисенче вырнаҫнӑ ҫеремсем, чечек лартнӑ вырӑнсем тата курӑклӑ ытти территорисене тӑвас, тытса тӑрас, юсаса ҫӗнетес тата сыхлас ӗҫ йӗркине кӗртсе;

5) организации озеленения территории муниципального образования, включая порядок создания, содержания, восстановления и охраны расположенных в границах населенных пунктов газонов, цветников и иных территорий, занятых травянистыми растениями;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №9 от 13 февраля 2018 г.

Паллах, юратнӑ ҫыннисен аллинчен чечек ҫыххисем илнӗ майӑн чиперуксен сӑн-пичӗсем ҫуталчӗҫ.

Help to translate

Урам уявне ҫулленех ирттересчӗ // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19

Сап-сарӑ ҫӳҫлӗ, кӑн-кӑвак тӗслӗ кӗпе тӑхӑннӑскер хӑй те чечек пекех туйӑнать.

Она была блондинкой и в темно синем платье сама казалась цветком.

Ҫураҫнӑ хӗр // Мария Петрова. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19

Сукмакпа пыракан хӗр аллинчи йывӑр чӑматанне ҫӗр ҫине лартрӗ те тулӑ пуссине кӗрсе чечек татма пуҫларӗ.

Девушка, идущая по тропинке, поставила тяжелый чемодан на землю и, свернув на пшеничное поле, стала собирать цветы.

Ҫураҫнӑ хӗр // Мария Петрова. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19

1. Халӑх пурӑнакан вырӑнсен чиккисенче вырнаҫнӑ территорисенче (газонсем, чечек лаптӑкӗсем ҫинче тата курӑклӑ ытти территорисенче), ача-пӑча тата спорт площадкисенче, чӗр чунсене уҫӑлтармалли лаптӑксем ҫинче транспорт хатӗрӗсене Чӑваш Республикин муниципаллӑ пӗрлӗхӗсен территорисене тирпей-илем кӗртмелли правилисемпе палӑртнӑ требованисене пӑсса вырнаҫтарнӑшӑн – асӑрхаттараҫҫӗ е граждансене – пӗр пин тенкӗрен пуҫласа икӗ пин тенкӗ таран; должноҫри ҫынсене – икӗ пин тенкӗрен пуҫласа пилӗк пин тенкӗ таран; юридически сӑпатсене пилӗк пин тенкӗрен пуҫласа ҫирӗм пин тенкӗ таран административлӑ штраф тӳлеттереҫҫӗ.

1. Размещение транспортных средств на озелененных территориях (газонах, цветниках и иных территориях, занятых травянистыми растениями), на детских и спортивных площадках, площадках для выгула животных, расположенных в границах населенных пунктов, в нарушение требований, установленных правилами благоустройства территорий муниципальных образований Чувашской Республики, – влечет предупреждение или наложение административного штрафа на граждан в размере от одной тысячи рублей до двух тысяч рублей; на должностных лиц – от двух тысяч рублей до пяти тысяч рублей; на юридических лиц – от пяти тысяч рублей до двадцати тысяч рублей.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче административлӑ правӑна пӑснисем ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №49 от 10 июля 2019 г.

Кашни ачан пурнӑҫӗ чечек пек илемлӗ пултӑрччӗ, — теҫҫӗ вӗсем.

Help to translate

Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

Иртнинче те тав тумарӑмӑр кинемее, чечек ҫыххине парар-ха ӑна.

И в прошлый раз не отблагодарили тётушка, давайте ей вручим этот букет.

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Вӑл чечек тӗмӗ лартнӑ пысӑк чӳлмек йӑтнӑ, ӑна сцена варрине лартать.

У него в руках большая ваша с садовым цветком, он ставит вазу посередине сцены.

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эсӗ те, ак, ҫав хӑймине ҫиме пуҫлӑн та — пурнӑҫу улӑхри хитре чечек пек чиперленсе каять.

И ты распустишься словно красивый цветок на наших лугах, как только начнешь есть эти сливки.

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Сан пек ухмаха мар-тӑр ҫав ку хитре чечек

Не для такого дурака, видимо, такой красивый цветочек…

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Хӗрлӗ тӗслӗ мӗнле чечек курнӑ эс?

Где ты видел цветок красного цвета?

Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив

Тата мана хӗрлӗ чечек кирлӗ.

Еще мне нужен красный цветок.

Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив

Мӗн тума кирлӗччӗ кун, кайӑк, чечек ячӗсене (тунти кун, ытлари кун, ула такка, вӗлтрен тӑрри, ӑмӑрт кайӑк, кукша пуҫ, утмӑл турат, хӗвел ҫаврӑнӑш тата ыт.те) вӗренекенсене уйрӑм ҫыртарни?

Help to translate

Чӑваш орфографийӗн хуҫисем камсем? // Галина Абрамова. Хыпар, 2017.07.21

Паттӑрсене асӑнса памятник умне «хӗрӳ точкӑсенче» пулнӑ ветерансем чечек кӑшӑлӗсем хучӗҫ.

Help to translate

«Яла кӗрсен мӗн сас лайӑх?» // Николай МАЛЫШКИН. http://елчекен.рф/2019/06/19/%d1%8f%d0%b ... b9a%d1%85/

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed