Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тен, палачсем сана халиччен асаплантарса та вӗлернӗ пулӗ?»
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Артиллерипе йывӑр лавсем валли халиччен нихҫан пулман вырӑнсенче ҫӗнӗ кӗперсем хыва-хыва, кашни талӑкрах темиҫешер юханшыв урлӑ каҫма тивет.
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Халиччен килсе ҫӳременшӗн эсӗ пире каҫар, эпир: эсӗ часах сывалса тӑрӑн та ху шкула пырӑн, тесе шутларӑмӑр.Ты извини, что мы не приходили: думали — ты скоро выздоровеешь и сам придешь.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Ун пекки халиччен пулман-ха.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Ачасем Глеба пур енчен те сӑрса илчӗҫ те ун ҫине халиччен курман тӗлӗнмелле япала ҫине пӑхнӑ пекех пӑхма тытӑнчӗҫ.Ребята обступили Глеба со всех сторон и стали разглядывать, как какую-нибудь диковинку.
Пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Вӑл танк айӗнче, юратупа тарӑхӑвӑн халиччен курман-илтмен атомсен вӑйӗнчен те пысӑкрах хӑвачӗпе тултарнӑ бомба пек ҫурӑлса каять.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫакӑн пек наступлени тапранчӗ пулсан, батальон халь-халь малалла каяссине Вася Багиров хӑй халиччен курни тӑрӑхах лайӑх чухлать.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӗсем хушшинче халиччен фронтра никам курман самолетсем те пур.
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пурте вӗсем Серёжӑна юттӑн, халиччен пӗлмен пек курӑнаҫҫӗ.И все они — и все кругом показалось Сереже чужим, невиданным.
Тухса кайнӑ кун // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Эп сана, тӑванӑм, халиччен суйса курман-ха.
Тухса каяс умӗн пӗр кун малтан // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Серёжа унта халиччен хӑнара пулман-ха.
Коростелевпа ирттернӗ пӗрремӗш ир. — Хӑнара // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Амӑшӗн пӳлӗмӗнче халиччен кун пек шӑршӑ сисӗнместчӗ.
Коростелевпа ирттернӗ пӗрремӗш ир. — Хӑнара // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
«Атте» сӑмах Серёжӑшӑн темле ют та халиччен курман япалана пӗлтернӗ пек туйӑннӑ.Под словом «папа» Сереже представлялось что-то чужое, невиданное.
Килти улшӑнусем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ун кӑшт ҫеҫ сехри хӑпса тухмарӗ - кун пекки халиччен пулманччӗ.
Ун пурнӑҫӗнчи йывӑрлӑхсем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Вӑл халиччен нихҫан та курман нумай тӗлӗнмелле лайӑх япаласем ҫине пыра-пыра тӑрӑнать, халӗ вӗсене алӑра ҫавӑркаласа пӑхать те аяккалла ывӑта-ывӑта ярать.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Сагайда, боецсем ҫине пӑхмасӑрах, вӗсен ыйтуллӑ, шанчӑк шыракан куҫӗсене курать, вӑл хӑйӗн хулпуҫҫийӗсем сине пысӑк, халиччен туйса курман ответлӑх йывӑррӑн пырса выртнине сиссе илет.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Сулахай енче те, питӗ ҫывӑхра, халиччен лӑпкӑ пулнӑ вырӑнта, шав тата ҫуйхашу илтӗнме пуҫларӗ.Шум и трескотня поднялись и слева, совсем близко, где до сих пор было спокойно.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫул ҫинче, вӗсем ротӑна таврӑннӑ чух, Денис халиччен нихҫан кӑларман чӗререн тухакан сасӑпа калаҫма пуҫларӗ:
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Брянскин те амӑшӗ пулма пултарни ҫинчен боецсем халиччен шухӑшламан та.До сих пор мало кому из бойцов приходило в голову, что и у Брянского может быть мать.
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Анчах ҫав самантра халиччен хӑяккӑн тӑнӑ кӗлетке ҫаврӑнчӗ те, ҫӳлелле ҫӗкленӗ алӑри автомат палӑракан пулчӗ.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.