Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӗкӗт the word is in our database.
йӗкӗт (тĕпĕ: йӗкӗт) more information about the word form can be found here.
«Сывӑ пул, сывӑ пул, Ганна!» ҫине-ҫинех илтӗнчӗ темиҫе йӗкӗт сасси.

— Прощай, прощай, Ганна! — закричало несколько парубков.

III. Кӗтмен йӗкӗт. Кавар // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Йӗкӗт пулнӑ пулсан юрӗччӗ хуть, ача-пӑча кулли вӗт-ха, ват пуҫӗпе ҫӗрле урамра ташласа ҫӳрет! — кӑшкӑрса тӑкрӗ ӑна улӑм ҫӗклесе пыракан пӗр ватӑрах хӗрарӑм. — Каях киле!

Добро бы еще хлопец какой, а то старый кабан, детям на смех, танцует ночью по улице! — вскричала проходящая пожилая женщина, неся в руке солому. – Ступай в хату свою.

II. Голова // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

— Эсӗ каялла таврӑннӑ! — терӗ Ганна ҫаврӑнса пӑхса; анчах хӑй умӗнче урӑх йӗкӗт тӑнине курсан, вӑл тепӗр еннелле ҫаврӑнса тӑчӗ.

— Ты воротился! — сказала она, оглянувшись; но, увидев перед собою незнакомого парубка, отвернулась в сторону.

I. Ганна // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Пӑх халӗ, пӑх! — терӗ вӑл малалла пуҫне йӗкӗт хулпуҫҫийӗ ҫине хурса, хӑй ҫӳлелле, умра ларакан чие йывӑҫҫисен кӑтра тураттисем витӗр курӑнакан Украинӑри ӑшӑ та вӗҫӗ-хӗррисӗр кӑвак тӳпе ҫинелле пӑхса.

Посмотри, посмотри! — продолжала она, положив голову на плечо ему и подняв глаза вверх, где необъятно синело теплое украинское небо, завешенное снизу кудрявыми ветвями стоявших перед ними вишен.

I. Ганна // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Анчах ҫав «калаҫрӑм» сӑмах йӗкӗт ҫӑварӗнчен темскерле, ирӗксӗртен тенӗ пек, салхуллӑн тухса кайрӗ.

Но как-то унывно зазвучало в устах его это слово «говорил».

I. Ганна // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

«Мӗн ҫинчен? — ыйтрӗ йӗкӗт, тин ҫеҫ ыйхӑран вӑраннӑ пек.

— Что? — сказал он, будто проснувшись.

I. Ганна // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

«О, савнӑ чунӑм!» — кӑшкӑрса илчӗ йӗкӗт, хӗре чуптуса тата ӑна хӑй кӑкри ҫумне хытӑрах чӑмӑртаса.

— О моя Галя! — вскрикнул парубок, целуя и прижимая ее сильнее к груди своей.

I. Ганна // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Вӑл, шухӑша кайнӑскер, йӗкӗт ҫине ӑшшӑн пӑхрӗ.

задумчиво уставив в него свои очи.

I. Ганна // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Ман ҫуммарах пӑчӑртан, хытӑрах пӑчӑртан! — терӗ йӗкӗт, хӗре ытала-ытала.

Прижмись ко мне покрепче! — говорил парубок, обнимая ее.

I. Ганна // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Алӑк урлӑ ярса пусма та ӗлкӗреймерӗ Параска, хӑйне хайхи шурӑ свиткӑллӑ йӗкӗт тытса ҫӗкленине туйса илчӗ.

Не успела Параска переступить за порог хаты, как почувствовала себя на руках парубка в белой свитке,

XIII // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Юлашки сӑмахне илтсен Параска хӑй пуҫне ҫыхса янӑ хӑмач хӑюран та ытларах хӗрелсе кайрӗ, пӗр хуйхӑ-суйхӑсӑр ашшӗ вара, йӗкӗт мӗн тума килнине аса илчӗ.

При последнем слове Параска вспыхнула ярче алой ленты, повязывавшей ее голову, а беспечный отец ее вспомнил, зачем пришел он.

XIII // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Кӗтсе илӗрсем-и хӑвӑртрах: авланас йӗкӗт килчӗ!»

Ступайте же скорее: жених пришел!

XIII // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Эх, маттур йӗкӗт!

Эх, хват!

XII // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Ҫав тери мӗскӗн вӑл халь, аллисене хыҫалалла туса ҫыхнӑ унӑнне, хӑйне темиҫе йӗкӗт ҫавӑтнӑ.

В самом жалком положении, с заложенными назад руками, ведомый несколькими хлопцами.

XI // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

«Тытӑр, тытӑр ӑна!» темиҫе йӗкӗт кӑшкӑрашнӑ сасӑ илтӗнчӗ те пӗр ансӑр урам вӗҫӗнче, Черевик сисрӗ вара, хӑйне вӑйлӑ алӑсем ярса тытнине.

— Лови! лови его! — кричало несколько хлопцев в тесном конце улицы, и Черевик почувствовал, что схвачен вдруг дюжими руками.

XI // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

«Ҫирӗмпе мар, вунпиллӗкпе паратӑп, суймастӑн пулсан» тет ӑна йӗкӗт, ун ҫинчен шӑтарасла пӑхакан куҫӗсене илеймесӗр.

— Не за двадцать, а за пятнадцать отдам, если не солжешь только! — отвечал парубок, не сводя с него испытующих очей.

V // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Шурӑ свиткӑллӑ йӗкӗт хӑй лавӗ патӗнче таврари шавлӑ халӑх ҫине ӳрӗк-сӳрӗккӗн пӑхса ларать.

Рассеянно глядел парубок в белой свитке, сидя у своего воза, на глухо шумевший вокруг него народ.

V // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Йӗкӗт туй парни валли тавар суйлама пикенчӗ.

Парень принялся выбирать свадебные подарки.

III // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Тайӑлкаласа та кулкаласа, хӗрӗпе пӗрле вӑл хӑй лавӗ патнелле утрӗ; ҫак вӑхӑтра пирӗн йӗкӗт хӗрлӗ тавар ретнелле ҫул тытрӗ.

И, посмеиваясь и покачиваясь, побрел он с нею к своему возу, а наш парубок отправился по рядам с красными товарами,

III // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Йӗкӗт, хӑй савнӑ хӗрӗн ашшӗ ытла тарӑн ӑслах мар иккенне ҫийӗнчех асӑрхарӗ те, ӑна мӗнле те пулин хӑй майлӑ ҫавӑрасси ҫинчен шухӑшлама тытӑнчӗ.

Парубок заметил тот же час, что отец его любезной не слишком далек, и в мыслях принялся строить план, как бы склонить его в свою пользу.

III // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed