Шырав
Шырав ĕçĕ:
Мережкова, аллисемпе паллӑ туса, радиона чарма ыйтрӗ, анчах ӑна ачасем тӳрех ӑнланса илеймерӗҫ пулас.Мережкова жестами попросила выключить радио, но ее, видно, не сразу поняли.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— …Воропаев полковник! — хыттӑн кӑшкӑрчӗ Аннушка, хӑй ӑна юратнине систерекен сасӑпа, — нумайӑшӗ ун ҫине аллисемпе сулкалама тытӑнчӗҫ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Ҫук, эпӗ ӑна каларӑм, ӑна мӗншӗн каланине эпӗ халех калатӑп сире… — асаплӑ та шанӑҫсӑр хусканупа (нимӗн пытармасӑр ӳкӗнни те ҫав хусканӑва ҫитеймен пулӗччӗ) вӑл аллисемпе пуҫне ярса тытрӗ те, сулланса, аран-аран ҫапла каларӗ:
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Пӗррехинче Воропаев хӑйӗн полевой сумкинчен «Этем мораль йӗркине вӑрҫӑра тӗрӗс тытса пырасшӑн элеменчӗсем» темӑпа ҫырнӑ хутсене туртса кӑларчӗ те вӗсене сархайнӑ чӗтӗрекен аллисемпе уҫкалама тытӑнчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Такӑшӗ аллисемпе алӑка хыпашласа тупрӗ, пӳрте майӗпен Комков тухтӑр кӗрсе тӑчӗ.Кто-то руками нащупал дверь, и в хату осторожно вошел доктор Комков.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Унта тахӑшӗ, шурӑ халат тӑхӑннӑскер, пӗшкӗнчӗ те хӑй умӗнче выртакан темӗнле япалана аллисемпе хупларӗ, такама хӑй пӗвӗпе ҫӳлтен пырса ӳкме пултаракан татӑк-кӗсӗксенчен хӳтӗлерӗ пулас.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Ах, турӑҫӑм, мӗн эсир пит, пулмасӑр! — пакӑлтатрӗ карчӑк, Воропаева хулпуҫҫине хӑйӗн хӑмӑртарах аллисемпе тӗкӗнсе.— Ах, боже мой, да что вы, право! — залепетала старуха, касаясь его плеча своими бурыми руками.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Вӑл аллисене пӗр-пӗрин ҫине урлӑ хурса, пӗр хускалмасӑр ларать, пӗр чарӑнмасӑр аллисемпе сулкаласа калаҫакан профессора итлет.Скрестив руки, не шевелясь, он слушал профессора, который беспрерывно жестикулировал.
XI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Вӑл ҫӑмӑллӑн уткалать, анчах аллисене сахал сиктеркелет, аллисемпе тӑскаласа калаҫма вӗренмен курӑнать.
XI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫурт умӗнче, крыльца ҫинче тӑракан Мартӑпа манӑн хӗрӗм, юлашкинчен пире «сывпул», тесе аллисемпе сулчӗҫ; кучер шӑхӑра-шӑхӑра хӑвалакан лашасем сиккипе вӗҫтерсе, пире Альтон ҫулӗпе илсе кайрӗҫ.
VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Вӑл хӑвӑрттӑн каллӗ-маллӗ утса ҫӳрет, пуҫне аллисемпе ярса тытать, тенкелсене вырӑнтан сиктеркелет, кӗнекисен пӗрин хыҫҫӑн тепӗрне купаласа хурать, кам ҫакна ӗненме пултарӗ, — хӑйӗн хаклӑ чулӗсемпе пӳскелле вылянӑ пек ывӑткаласа вылять, чӑмӑрӗпе перкелесе пӑхать, аллисемпе те шаплаттарса илет.
V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ирхине вӑрансассӑн, курах кайрӑм: ырми-канми тӗпчевҫӗ халӗ те ҫаплах ӗҫлесе ларать; куҫӗсем хӗрелсе кайнӑ, пичӗ шурнӑ, ҫӳҫӗсене чӗтрекен аллисемпе пӑтраштарса, тӑраткалантарнӑ; питҫӑмартисем хӗрелнӗ, — ҫаксем пурте ӗнтӗ ҫав нимӗнпе те пӗлме ҫук япалана тупасшӑн вӑл епле кӗрешнине тата хӑйӗн мӗнпур тӑн-пуҫӗпе, пуҫ миммипе мӗнле хӗнпе ҫӗр каҫичченех ӗҫленине лайӑхах кӑтартаҫҫӗ.
V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Мана вӑл халӗ Альтон урамӗнчен илемлӗ аллея тӑрӑх, аллисемпе сулкаласа, хӑйпе-хӑех калаҫса пырать, йывӑҫ ҫулҫисене ҫапа-ҫапа ӳкерет, таллӑ пиҫен тӑррисене тата-тата пӑрахать, шывра лӑпкӑн ишсе ҫӳрекен акӑшсене хӑратнӑ пек туйӑнать.
IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Эпӗ ҫак ҫырусем мӗне пӗлтернине шыраса тупатӑпах, унсӑрӑн… — терӗ те хӑвӑрттӑн аллисемпе сулчӗ.— Но я открою тайну, которая в них скрыта, иначе… — резким жестом он довершил свою мысль.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Хыткан та ҫинҫешкескер, вӑл амӑшӗн мӑйне хӑйӗн ҫирӗп аллисемпе ыталаса илчӗ те ӑна куҫӗнчен пӑхса кулса ячӗ:Худой и тонкий, он охватил ее шею своими крепкими руками, взглянул в ее глаза и засмеялся, говоря:
XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Тенкелсем патӗнче тӑракан чиновник, ҫынсем ҫине аллисемпе сулса, шӑппӑнрах: — Шӑп! Шӑп пулӑр… — терӗ.У скамей стоял чиновник и, махая руками на людей, вполголоса говорил: — Тише! Тише…
XXVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Букин унӑн сассине илтрӗ те, пурне те хӑй хыҫҫӑн ертсе, хӑвӑрт ун патне пырса тӑчӗ, вара аллисемпе сулкаласа, пӑлханнипе хӗрелсе кайса кӑшкӑрма тытӑнчӗ:
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Букин пиччӗшӗ, ҫӳллӗскер, шӑллӗ пекех шуранкаскер, енчен енне хӑвӑрт ҫаврӑнкаласа, аллисемпе сулкаласа ӗнентерме тӑрӑшрӗ:
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вулӑс старшини кӑна, усӑнса аннӑ хырӑмне чӗркуҫҫисем ҫине вырнаҫтарса, ӑна тӑрӑшсах аллисемпе тытса, пуҫне чалӑштарса ларчӗ, пӗр вӑл кӑна сасӑсем пӗр пек юхса тӑнине итленӗ пек туйӑнчӗ.
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вулӑс старшини пуҫне сулкаларӗ, урисене асӑрхануллӑн пӗр вырӑнтан тепӗр вырӑна сиктерсе, хырӑмне чӗркуҫҫисем ҫине вырттарчӗ те ӑна аллисемпе хупларӗ.
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.