Шырав
Шырав ĕçĕ:
Гомер Аристотельрен илемлӗрех те ҫӳлӗрех, хӑй ватӑ пулин те вӑл тӳп-тӳрӗ тӑрать, чакӑр куҫӗсем шӑтарас пек пӑхаҫҫӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Эмиле курсан лешӗн куҫӗсем чарӑлсах кайрӗҫ.
Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Пӗр чустаран йӑваласа тунӑ икӗ пӗр пек арҫын ача тӗл пулсан вӗсем пӗр-пӗрне тӳрех ӑнланаҫҫӗ те, куҫӗсем ялкӑшса ҫиҫме пуҫлаҫҫӗ.
Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Тӗттӗмре ют кушакӑн куҫӗсем сип-симӗссӗн ҫунса тӑраҫҫӗ.
Тунтикун, июлӗн ҫирӗм саккӑрмӗшӗнче Эмиль пальт валли хатӗрленӗ чустана ашшӗн пуҫӗ ҫине тӑкса яни, унтан сарайӗнче ҫӗрӗмӗш кӗлетке касса кӑларни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Ун ҫине пӑхсан, эпӗ кулмасӑр чӑтаймарӑм, мӗншӗн тесен ун куҫӗсем куҫлӑх витӗр мана пӳрте икӗ чӳрече витӗр ҫутатса тӑракан тулли уйӑх пекех туйӑнчӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Пулса ҫитнӗ улӑм тӗслӗ ҫӳҫӗ айӗнчен кӑн-кӑвак та пысӑк куҫӗсем ҫиҫсе-ялкӑшса тӑраҫҫӗ.А большие голубые глаза так и сверкали из-под копны светлых волос.
Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Малтан Эмилӗн куҫӗсем курӑнми пулчӗҫ, унтан — сӑмсипе янахӗ те.Сперва под ней скрылись глаза Эмиля, потом нос и даже подбородок.
Ытларикун, майӑн 22-мӗшӗ. Эмиль яшка савӑтне пуҫа тӑхӑнни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Куҫӗсем унӑн кӑн-кӑвак, пичӗ ҫап-ҫаврака, пит ҫӑмартисем — юн пӗрхӗнес пек.
Леннебергӑри Эмиль // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Лилипутсен куҫӗсем пирӗн куҫсенчен ҫивӗчрех курнӑ пирки император ҫав йӗп пӗр вӗҫӗмсӗр куҫнине асӑрхарӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Хӗвел урисем йӑлтӑртатакан хӗҫ ҫинчен унти ҫынсен куҫӗсем ҫине тӳрех ӳкнипе йӑмӑхтармаллах ҫиҫсе илчӗҫ.Солнечные лучи, отражаясь от полированной стали, прямо ослепили присутствующих.
Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Сестра куҫӗсем загсран килнӗ хӗрӗнни пек ҫуталса кайрӗҫ.
Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.
Ҫав лапам варринче эсир Наполеона, унӑн куҫӗсем кӑнтӑртан хӗвелтухӑҫнелле — Калуга ҫулӗ ҫинчен Медынь ҫулӗ ҫине сиксе ӳкнине курма пултаратӑр-ши эсир?
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Сиксе тухас пек куҫӗсем.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Унӑн хӗрелсе кайнӑ, аташса пӑхакан куҫӗсем тискер пулнӑ, тесе ҫыраҫҫӗ ӑна куракансем.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Арҫын ачан хура, пысӑк та таса куҫӗсем самантрах хӑраса ӳкнӗн курӑнса каяҫҫӗ.Большие черные чистые глаза мальчика стали сразу испуганными.
Володя // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ҫаксене тата ытти пур вак-тӗвексене Кузнецовӑн витӗр куракан куҫӗсем кӗске вӑхӑтрах асӑрхаса илме ӗлкӗрнӗ.Все это и много других мелочей успел заметить опытный глаз Кузнецова.
Кох патӗнче пулни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Каласа параканнине итлеме тӑрӑшнипе вара куҫӗсем унӑн ҫамки ҫинех тухса ларатчӗҫ пулӗ.От усилия слышать рассказчика у него буквально глаза на лоб вылезали.
Партизансен кил-йышӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Анчах йӗлпӗрӗннӗ тутисемпе йӗрнӗ шӑлӗсем тата ҫиҫсе ялкӑшса илнӗ куҫӗсем вӑл «ҫӗнтертӗм», тесе хӗпӗртенине кӑтартнӑ.Но улыбка и оскаленные зубы и засверкавшие глаза выражали злорадство и торжество победителя.
IX // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Макҫӑмӑн куҫӗсем юнӑхса кайнӑ, кӑвар пек ялкӑшнӑ.Глаза Максимки налились кровью и сверкали, как горячие уголья.
VIII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Хӗрӗн сасси ачаш та тикӗс пулнӑ; куҫӗсем тасан, ҫуттӑн ялтӑранӑ.Голос ее был необыкновенно ласков и ровен, а глаза были ясные и светлые.
VII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.