Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Каярахпа the word is in our database.
Каярахпа (тĕпĕ: каярахпа) more information about the word form can be found here.
/Н.Аллилуева малтанах — Ленинӑн, каярахпа мӑшӑрӗн секретариатӗнче ӗҫленӗ/.

(Н.Аллилуева работала сначала в секретариате Ленина, а позже в секретариате своего мужа).

Хӗрне ашшӗшӗн тавӑрнӑ // Анна ВЕЛИГЖАНИНА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Унӑн ҫак пуянлӑхне эпӗ 40 ҫул тӑршшӗнче малтанах художник хӑйӗн мастерскойӗнче тӑрмашнӑ вӑхӑтра, каярахпа куравсенче те кашни уйӑхрах, кашни ҫулах курнӑ.

Help to translate

Паллӑ художниксене манӑҫа кӑлармастпӑр-ши? // Николай КАРАЧАРСКОВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Ҫӗнӗ ҫулччен унӑн служба кунӗсем Инҫет Хӗвелтухӑҫӗнчи ҫуран салтаксен саппас полкӗнче иртнӗ, каярахпа хӗсмет шӑпи ӑна Магадан облаҫне илсе ҫитернӗ.

Help to translate

Унӑн ӑсталӑхӗнчен Ардалион Игнатьев та тӗлӗннӗ // Петр СИДОРОВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Каярахпа ҫак опыт пысӑк сцена ҫинче хама юрӑҫ пек тупма пулӑшрӗ.

Help to translate

«Чӑваш чӗлхи кирлине туйрӑм» // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.19, 19 (6112) №

Суйлавҫӑсем ытларах сасӑ панӑ кандидатсен каярахпа ҫӗршывӑн тата республикӑн саккун кӑларакан органӗсене суйланма май пур.

Help to translate

Кашни сасӑ пӗлтерӗшлӗ тата тӗрӗс суйлав тума пулӑшать // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.05.20

Унӑн пуҫарӑвӗпе каярахпа ытти ял тӑрӑхӗ, кӳршӗ районсем анлӑ усӑ курма тытӑннӑ.

Help to translate

Юрий Зорин: Шӑл ыратни мӗн таран тертлине лайӑх пӗлетӗп // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Ӑна 1945 ҫулхи февралӗн 27-мӗшӗнче Тӑван ҫӗршывӑн аслӑ вӑрҫин 1-мӗш степеньлӗ орденӗпе, каярахпа «1941 - 1945 ҫулсенче Тӑван ҫӗршывӑн аслӑ вӑрҫинче Германие ҫӗнтернӗшӗн» медальпе чысланӑ.

Help to translate

Кашни ҫӗнтерӳҫӗ салтак асра // Надежда СЯДАРОВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.05.06

Малтанах вӗсем тӗрлӗ хуласене Яппун самурайӗсенчен хӑтарнӑ, каярахпа Харбина ҫитнӗ.

Help to translate

Вӑрҫӑра пулнисем нихӑҫан та асран тухмаҫҫӗ // А.НИКОЛАЕВА. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.07

Николай Дмитриевич ялти ытти ҫамрӑксемпе пӗрле уй-хирте ҫурлапа тырӑ та вырнӑ, плугпа ҫӗр те сухаланӑ, ҫӗмел те тунӑ, капан хывнӑ, элеватора лашасемпе тырӑ леҫнӗ, каярахпа лашасене те вӑрҫа илсе кайсан, вӑкӑрсене кӳлсе ӗҫленӗ, чукун ҫул ҫинче те тӑрӑшнӑ.

Help to translate

Вӑрҫӑра пулнисем нихӑҫан та асран тухмаҫҫӗ // А.НИКОЛАЕВА. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.07

Каярахпа сасӑ пленка ҫине лайӑх выртнине кура тӗрлӗ очерк, калав, сӑвӑ, музыка кӑларӑмӗсен, концертсен тексчӗсене вулаттарма пуҫларӗҫ.

Несколько позднее, из-за того, что голос хорошо ложится на пленку, разрешили читать тексты разных очерков, рассказов, стихов, музыкальных выпусков, концертов.

Шупашкар калаҫать // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Каярахпа 4 яла пӗрлештерсе «Ударник» колхоз турӗҫ.

Позже, объединив 4 деревни организовали колхоз "Ударник".

Йӗри-тавра пӗве, пусӑра шыв ҫук... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Каярахпа аспирантурӑра пӗлӳ илчӗ, халӗ тӗп хулари пӗр фирмӑра ӗҫлет.

Help to translate

«Шикленсен те тӑвайккине хӑпаратчӗ» // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Нарспие аса илтерекен пике хӑйӗн Турӑ ҫырни пулнине кӑшт каярахпа ӑнланса илнӗ вӑл.

Help to translate

Арҫын - тӗрев, мӑшӑрӗ - управҫӑ // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№

Каярахпа Чӗмпӗрти автозаводра ӗҫленӗ вӑл.

Help to translate

«Апатланма ларсан сӗтел ҫинче 13 кашӑкчӗ» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№

Хаҫата ҫырӑнтарас, унӑн витӗмлӗхне ӳстерес енӗпе кирлӗ сӗнӳсем парса каярахпа та нумай пулӑшрӗ Валерий Иванович редакци коллективне.

Help to translate

Ӑнӑҫу сана, хаҫатӑм! // Вера САВЕЛЬЕВА. «Хресчен сасси», 2016.04.21, 15№

38. Каярахпа Аримафея ҫынни Иосиф (вӑл Иисусӑн вӗренекенӗ пулнӑ, анчах иудейсенчен хӑранипе ҫакна палӑртман) Пилатран Иисус Ӳтне илме ирӗк ыйтнӑ; Пилат ӑна ирӗк панӑ.

38. После сего Иосиф из Аримафеи - ученик Иисуса, но тайный из страха от Иудеев, - просил Пилата, чтобы снять тело Иисуса; и Пилат позволил.

Ин 19 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Иисус ӑна ҫапла хуравласа каланӑ: Эпӗ каяс ҫӗре эсӗ халӗ Ман хыҫҫӑн пыраймӑн, каярахпа Ман хыҫҫӑн пырӑн, тенӗ.

Иисус отвечал ему: "Куда Я иду, ты не можешь теперь за Мною идти, а после пойдешь за Мною."

Ин 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

24. Хӑш ҫыннӑн ҫылӑхӗсем палӑрсах тӑраҫҫӗ — вӗсене тӳрех айӑплама пулать, хӑшӗсен ҫылӑхӗсем вара каярахпа тин курӑнаҫҫӗ.

24. Грехи некоторых людей явны и прямо ведут к осуждению, а некоторых открываются впоследствии.

1 Тим 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

19. Каярахпа Антиохипе Иконирен иудейсем килнӗ те, халӑха апостолсене хирӗҫ хӗтӗртсе, Павела чулпа пере-пере пӗтернӗ, вилчӗ пулӗ тесе ӑна ӗнтӗ хула тулашне кӑларса пӑрахнӑ.

19. из Антиохии и Иконии пришли некоторые Иудеи и, когда Апостолы смело проповедывали, убедили народ отстать от них, говоря: они не говорят ничего истинного, а все лгут. И, возбудив народ, побили Павла камнями и вытащили за город, почитая его умершим.

Ап ӗҫс 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

14. Каярахпа вунпӗр вӗренекенне каҫхи апат ҫисе ларнӑ чухне курӑннӑ; вӗсене Вӑл ӗненменшӗн, хытӑ чӗреллӗ пулнӑшӑн, Хӑйне чӗрӗлсе тӑнӑ хыҫҫӑн куракансене ӗненменшӗн ӳпкеленӗ.

14. Наконец, явился самим одиннадцати, возлежавшим на вечери, и упрекал их за неверие и жестокосердие, что видевшим Его воскресшего не поверили.

Мк 16 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed