Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах паллӑ мар плебей ҫынни те ҫавӑн пек сивлеме пултарать пулсан, — унӑн ятне пӗлейменнишӗн питӗ ӳкӗнетӗп-ха, — эппин тӑван ҫӗршывпа республикӑна ҫӑлма шанчӑк пурах.
II сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Вӗсем Луций Корнелий Сулла килессине кӗтрӗҫ; вӑл хӑй ӗнтӗ диктатор ятне пӑрахрӗ пулин те, ҫапах Римри мӗнпур ӗҫсемпе мӗнпур ҫынсене ертсе пыраканӗччӗ-ха.
I сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Вӑл Тит Лукреций Кар, кайран хӑйӗн ятне «Япаласен ҫутҫанталӑкӗ ҫинчен» ятлӑ поэма ҫырнипе вилӗмсӗре хӑвараканни.Этот был Тит Лукреций Кар, он впоследствии обессмертил свое имя поэмой «О природе вещей».
I сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ҫӗршывшӑн тунӑ паллӑ ӗҫсемшӗн писателе Ленин орденӗпе, Хӗрлӗ Ялав орденӗпе, Ӗҫлӗх Хӗрлӗ Ялав орденӗпе, Отечественнӑй вӑрҫӑн пӗрремӗш степенлӗ икӗ орденӗпе тата темиҫе медальпе наградӑланӑ; 1948 ҫулта «Грузири ҫуркунне», ятлӑ сӑвӑсен ярӑмӗшӗн, 1951 ҫулта «Икӗ юхӑм» тата «Пӗтӗм тӗнчери мир Совечӗн II конгресӗнче» ятлӑ сӑвӑсен ярӑмӗшӗн писатель каллех Сталинла преми лауреачӗн ятне илме тивӗҫлӗ пулнӑ.
Паттӑр партизан // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
«Киров пирӗнпе» поэмӑшӑн Тихонова малтанхи хут Сталинла преми лауреачӗн ятне панӑ.За поэму «Киров с нами» Тихонову впервые присвоили звание лауреата Сталинской премии.
Паттӑр партизан // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
Вӑл пурӑнни нумай пулать ӗнтӗ, ватӑ ҫынсем ҫеҫ унӑн ятне астӑваҫҫӗ.
Киш ҫинчен ҫӳрекен юмах // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 35–47 с.
Вилессе те вӑл пысӑк хисеппе вилнӗ, унӑн ятне кашни ҫынах ырӑ кӑмӑлпа асӑннӑ.
Киш ҫинчен ҫӳрекен юмах // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 35–47 с.
Вӗсем ылтӑнпа капӑрлатнӑ капмар храмсем тума тытӑнаҫҫӗ, вӗсене Хӗвел ятне параҫҫӗ.Они стали строить огромные, украшенные золотом, храмы и посвящать их солнцу.
Аэлитӑн иккӗмӗш калавӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Земзе ҫул пуҫӗсем пуҫӗсене тӗкпе капӑрлатаҫҫӗ, хӑйсене вӑл е ку кайӑк ятне параҫҫӗ.Вожди Земзе украшали головы перьями и давали себе имена птиц.
Аэлитӑн иккӗмӗш калавӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Лось хӗр ятне — Аэлита — каланӑ чухне, ҫак ят ӑна халӗ иккӗлле туйӑмпа хумхантарать: малтанхи АЭ сыпӑкӑн хуйхӑлӑхӗпе — «юлашки хут курӑнаканскер» — тата ЛИТА — кӗмӗл ҫутӑ пуррине туйнипе, ку — «ҫӑлтӑр ҫути».
Пусма ҫинче // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Карап юхан шыв вӑррине кӗрет, капитан сарлака хӗрӗллӗ шлепкине хывать те ҫӗнӗ ҫӗре хӑйӗн ятне парать: ҫав тери чаплӑ самант.
Тӗтреллӗ шарик // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
— Дина-и? — кам ятне туяннине ӑнланасшӑн пулчӗ Кӗҫени.
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Каҫарманни, ав, каҫӑ урлах каҫарса янӑ иккен ӑна: телейлӗ Матви, иккӗленӳсӗр, ятне мӑшӑрлӑ.
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Мӗншӗн тесен эсӗ маншӑн, хӗр ӗмӗрӗпе ӗмӗрлӗхех уйрӑлас ӑшхыппи чуншӑн, чаплӑран та чаплӑ туй пӗркенчӗкӗ пултӑн, ятне савӑнӑҫ парнелерӗн.
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ку сасӑ, хӗвеле кун тӳпине хӑпарма васкаттаракан сасӑ, вӗсене, пӗр им-юмпа тутлӑхланнӑ икӗ савакан чуна, хӑйсен ятне хывнӑ чипертен те чипер, ӗлккенрен те ӗлккен юрӑ пек туйӑнчӗ.
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Сых ятне лаша ҫурӑмне лӑп-лӑп тутарса пӑхрӗ тилхепипе тепре:
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Анчах пӗрре, ӑна хам ҫинчен каласа кӑтартнӑ чух Хрисанф епископ ятне асӑнса илтӗм; октавист пуҫне силлентерсе илчӗ те каларӗ:
XIX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ама ҫури нихӑҫан та манпа анне ҫинчен калаҫмастчӗ, ун ятне те нихӑҫан та асӑнман пек туйӑнать; ҫавӑ пит те ман кӑмӑла каятчӗ, аҫа ҫурине хисеплеттермелле пекех туса хуратчӗ.
XVI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Ах, — тетчӗ вӑл, кӗнекен ятне пӑхса илсе, — эпӗ — кӑна вуланӑччӗ пулмалла!— Ах, — говорил он, взглянув на титул, — это я, кажется, читал!
XVI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вӑл вара Павелпа выляма тытӑнчӗ, а эпӗ ҫавӑнтанпа вара ывӑнма пӗлмен элекҫӗ ятне туянтӑм.И она начала баловать с Павлом, а я с той поры приобрел в ней неутомимую ябедницу.
XV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.