Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӗвелпе пиҫнӗ тата мана вуннӑмӗш класран вӗренсе тухса Джубгуна экскурсие кайнӑ чухнехи пек ытла типшӗм те ҫинҫен курӑнакан мӑйӗ тавра аялти ҫухавин ҫип-ҫинҫе хӗрри шуралса тӑрать.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпӗ ӑна куҫран ӑнланса илме вӗренсе ҫитрӗм.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Хамӑр полкри боецсем те, зенитчиксем те, лесопилка лупас айӗнче «пехота сӑмаварне» — миномета вӗренсе ларакан Лӑпкӑ океан матросӗсем те чупса пычӗҫ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пурте вӗсем ҫара Краснодар крайӗнчи Сечь станицисенчен пынӑ, вӗренсе ҫитнӗ хӑюллӑ ҫамрӑксем.Это выученные и смелые курсанты, призванные из сечевых станиц Краснодарского края.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вунпилӗк ҫула ҫитсен шофёр правине илнӗ, хулари машинӑсен пур маркисемпе моторӗсене те вӗренсе ҫитнӗ.
Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.
Каникулсене вӑл ашшӗ патӗнче гаражра е хулари автоклубра моторсемпе аппаланса, схемӑсем вӗренсе ирттернӗ.Все каникулы он проводил у отца в гараже и в областном автоклубе, копался в моторах, изучал схемы.
Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.
Парта хушшинче унпа юнашар ларакан пӗчӗк те патвар, вичкӗн ача Саша Суханов спорт ӗҫне юратнӑ, улттӑмӗш класра вӗренекен лӑпкӑ та имшер, кара-ҫӑвар Игорь Морозов, пӗр класри ачасем «чирленӗ радио» тесе ят панӑскер, шкулти кану вӑхӑчӗсенче вӗренсе тухичченех темле приемниксемпе телевизорсем туса хӑтланатчӗ.
Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.
Пирӗн пӗр мучи подрывникчӗ, консерва банкисенчен лайӑх гранатӑсем тума вӗренсе ҫитрӗ.Тут у нас старичок один, подрывник, научился преотличные гранатки из консервных банок мастерить.
Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.
Вӑйсӑртараххисене тата вӗренсе ҫитменнисене пӗр ҫӗре пуҫтарнӑ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Вӗренсе тухатӑн, командир пулатӑн, вӗреннӗ пуҫпа ҫапӑҫӑн, ӑнланса илӗн, хӑвӑн пӗлӗвӳсене, опытна ыттисене парӑн… —Выучишься, сделаешься командиром, грамотно повоюешь, разберешься, передашь другим свои знания, опыт…
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпӗ шӑп кӑна эсӗ сикекен кӑчкӑ йывӑҫҫи ҫинчен шыва сикме вӗренсе ҫитрӗм.Я научилась прыгать в воду с тон самой вербы, с какой прыгал ты.
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Аслӑ каччӑ, пултараканскер, рацие хӑвӑрт вӗренсе ҫитрӗ, чакаланкаларӗ унпа, тӳрлетрӗ.Он эту рацию, значит, быстро раскусил, поковырялся в ней, исправил.
«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.
— Акӑ вӗренсе тухӑн та, офицер пулсан, вӑрҫма кайӑн.
Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.
Пӗр вырӑнта ларма, тавралӑха сӑнама пултаракан ӑслӑ ача, тахҫантанпах механизма юратаканскер, вӑл миномётӑн техникине часах вӗренсе ҫитнӗ, уншӑн ӑна часах «Отличный миномётчик» значок парса наградӑланӑ.
Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.
Пӗчӗк ачасем вара тӑшман пӗрремӗш хут килсе кайнинчен нимӗҫсен ҫӗнӗ калаҫӑвӗн пуҫламӑшне вӗренсе ҫитсе кашни утӑмрах: «Матка» курка! Матка, яйка!» тесе кӑшкӑрса ҫӳренӗ.
Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.
Юристсем хатӗрлекен училищӗрен, университетран вӗренсе тухнӑ.
Вӗрентекенсем, салтаксем, ҫыравҫӑсем // В. Зайцев. Авангард, 2010.12.01
1951 ҫулта В. Ибасов Хусан Патшалӑх университечӗн истори факультетӗнчен вӗренсе тухнӑ.
Вӗрентекенсем, салтаксем, ҫыравҫӑсем // В. Зайцев. Авангард, 2010.12.01
Аслӑ Арапуҫӗнчи шкултан вӗренсе тухсан Анат Тӑрмӑш шкулӗнче ӗҫлеме тытӑннӑ.
Вӗрентекенсем, салтаксем, ҫыравҫӑсем // В. Зайцев. Авангард, 2010.12.01
Манӑн хамӑн хутламалли меслет пур — вӑл гранит юпа пек пӑхмасӑр калама вӗренсе хунӑ ответсем: пилӗк хут пиллӗк — ҫирӗм пиллӗк, ултӑ хут улттӑ — вӑтӑр улттӑ…
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ку вырӑна хак пама эпӗ ӗнтӗ вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче вӗренсе ҫитрӗм, ун чухне вара, тактикӑна пула, мӗн ачаран пӗлнӗ вырӑна вӗренме тиврӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.