Шырав
Шырав ĕçĕ:
Павӑл ун ҫине тӗлӗнсе пӑхрӗ.
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Отряда салатса яма эпӗ тем тусан та ирӗк памастӑп, — татӑклӑн каларӗ те Павӑл, шӑпланчӗ.Нет, никогда, ни за что я не позволю расформировать отряд, — твердо закончил Павле.
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑл иртнӗ каҫа аса илчӗ те ун ҫинчен Гвоздена пӗлтермесӗр аран-аран тӳсрӗ.— Павле вспомнил прошлую ночь и едва удержался, чтобы не поделиться с Гвозденом своими сомнениями.
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑл тӗлӗнсе хытсах кайрӗ.
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Гвозден мӗн чухлӗ ытларах шухӑшларӗ, вӑл отряда Павӑл планӗпе те, Уча планӗпе те ҫӑлма пулас ҫукки пирки ҫавӑн чухлӗ ытларах ӗненчӗ.
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑл кун пирки мӗн тейӗ?
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Анчах Павӑл ҫине пӑхса илчӗ те шарламарӗ.
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ачана вилӗ ӗне айӗнче тупрӗ те ӑна Павӑл патне илсе пычӗ.В том, что он нашел ребенка под мертвой коровой и принес его сюда?
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑл ун енне ҫаврӑнса пӑхрӗ кӑна, анчах вырӑнтан тапранмарӗ те.Но Павле только повернул к нему голову и продолжал сидеть все так же неподвижно.
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пӗччен юлас килет манӑн! — кӑшкӑрчӗ вӑл кӗтмен ҫӗртен, Павӑл ҫине пӑхмасӑр.Я хочу остаться один! — неожиданно крикнул Гвозден, не глядя на Павле.
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Гвоздена кризис патне илсе ҫитернӗ сӑлтавсем ҫинчен Павӑл питех шутламарӗ.Павле не думал о причинах, которые довели Гвоздена до такого состояния.
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Халь ӗнтӗ пӗтӗм ӗҫ Гвозден хӑйне епле тытнинчен килессине Павӑл аван ӑнланчӗ, ҫавӑнпа вӑл ӑна мӗн каламалли ҫинчен, хӑйне ҫавнашкал тытнипе вӑл отряда пӑсма пултарасси ҫинчен систерсе епле ӳкӗте кӗртесси пирки шухӑшларӗ.
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑл Гвозден ҫине тимлесе пӑхрӗ, калаҫу пуҫлама тесе, вӑл лӑпланасса кӗтрӗ.Павле внимательно наблюдал за Гвозденом и ждал, пока тот успокоится, чтобы начать разговор.
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Гвозден Павӑл хыҫҫӑн чупрӗ.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Сӑмахне пӗтереймесӗрех Павӑл юр ҫине ӳкрӗ.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пирӗн отряд ҫывӑхрах, вӑл сирӗн хута кӗрӗ, — лӑплантарчӗҫ вӗсене Гвозденпа Павӑл; ку тапӑну вӗсемшӗн те кӗтмен ҫӗртен пулса тухрӗ курӑнать.Отряд здесь, он защитит вас, — успокаивали их Гвозден и Павле, еще не понимая, откуда на них напали.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑл хӑй самаях хумханать пулас, мӗншӗн тесен Павӑл ҫакӑн ҫинчен кирек ӑҫта, кирек хӑҫан калас пулсан та, лӑпкӑн калама пултараймасть.Он никогда не мог говорить об этом спокойно и равнодушно и сейчас говорил с воодушевлением.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Анчах Павӑл Гвозден ҫине ҫаврӑнса та пӑхмарӗ, вӑл вӑрҫӑ хыҫҫӑн мӗнле пурнӑҫ пуласси ҫинчен каларӗ.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Гвозден вӗсен нумай сӑмахӗсемпе килӗшрӗ, ҫавӑнпа Павӑл пуласлӑх ҫинчен каланишӗн хресченсем умӗнче ӑна хӑйне намӑс пек туйӑнчӗ.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑл хресченсене, вӗсен кӳренӗвне ӑнланмасть, тесе шутларӗ вӑл.Ему казалось, что Павле не понимает ни крестьян, ни их несчастья.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.