Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫапла эпир кашниех вӗренӗн икӗ вӗҫне те алӑсемпе тытса ун тӑрӑх ҫӑмӑллӑнах шуса анма пултартӑмӑр: икӗ ҫӗр фут ансан, вӗренӗн пӗр вӗҫне алӑран вӗҫертсе, тепӗр вӗҫӗнчен туртса илме те йывӑрах мар.
XVII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Вилӗ лашасем икӗ е виҫӗ ҫӗрте канала урлӑ пӗвелесе выртаҫҫӗ, автоматчиксем ҫав лашасем тӑрӑх кӗперпе каҫнӑ пек, нимӗҫсем йышӑнса тӑракан ҫырана шуса тухаҫҫӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Вӑл Воропаева куҫран тӳрех пӑхрӗ, ун пичӗ, хӗвел пайӑрки хӑвӑрт шуса иртнӗ пек, ыррӑн ҫутӑлса илчӗ.И прямо взглянув в глаза Воропаеву, как-то сверкнул лицом, точно по лицу его промчался луч солнца.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Пичче ӑна куҫран ҫухатмасӑр хыҫӗнченех шуса пырать.
XVI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ури шуса кайнипе вӑл вулкан шӑтӑкне ӳкет пулӗ тесе шухӑшларӑм эпӗ.
XVI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Хӑш-пӗр шанӑҫсӑртарах вырӑнсенче, пӗрин урисем шуса ана пуҫласанах, ытти юлташсем пулӑшу пама пултарччӑр тесе, пӗр-пӗринчен вӑрӑм вӗренпе ҫыхӑнса пӗрле анатпӑр.
XVI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Унтан вӑл урисене хуҫлатса лапчӑнчӗ те, профессорӑн вӑрӑм урисен хушшинчен вӑштах шуса тарчӗ.Наконец, она подогнула ноги и проскользнула между длинными ногами профессора.
XII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ун ҫине пӑхсан, эпӗ кулса ямасӑр чӑтса пыраймастӑп: пӗчӗкҫӗ лаша ҫинче унӑн вӑрӑм урисем ҫӗрте сӗтӗрӗнсе пынипе вӑл ултӑ ураллӑ центавр пекех шуса пырать.
XII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Хӗвел тухӑҫӗ енче трахит текен чуллӑ тӑвӑн пӗркеленчӗк тӑррисем сайра тӗтрепе витӗнсе тӑраҫҫӗ; вӑхӑчӗ-вӑхӑчӗпе тусан айккинче выртакан юр тӗмисем аякранах шуррӑн ялтӑртатса тӑраҫҫӗ; хӑш-пӗр уйрӑм ту тӑррисем ҫӑра пӗлӗтсем витӗр шӑтарса тухаҫҫӗ те шуса иртекен тӗтре енче таса пӗлӗтре ишсе пыракан утравсем пек туйӑнаҫҫӗ.
XII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Вӑл чӑнкӑ ҫыран хӗррине шуса пычӗ те, питӗ хытӑ хӗпӗртесе кайнипе, хытса тӑчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Алӑсем ҫинче вӑраххӑн шуса пыни Воропаева хӑсас килекен пуличченех ывӑнтарчӗ.Медленное скольжение на руках, однако, скоро утомило Воропаева до тошноты.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Алӑсем ҫинче шуса ҫӳремелле пултӑр!
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Вӑл, чарусӑр кушак аҫи пек кӗмсӗртеттерсе, шӑвӑҫ тӑрӑх шуса кайрӗ те, шӑппӑн ҫеҫ садалла чӑмрӗ.Как шальной котище, он, грохоча, прокатился по железу и бесшумно шмыгнул в глубину сада.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Урасем шуса ҫеҫ тӑраҫҫӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ҫапах та ирхи уҫӑ сывлӑшпа тата поезд хӑвӑрт пынипе куҫ умӗнчен шуса иртекен тӗрлӗ япаласем манӑн ӑшчике пусарса, малашнехи йывӑрлӑхсем ҫинчен манма пулӑшрӗҫ.
VIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫав ученӑй Снеффельс тӑвӗ ӑшне те анса пӑхнӑ, вӑл июлӗн пӗрремӗш кунӗ умӗн Скартарис тӑрринчен ӳкекен мӗлке кратер хӗррипе мӗнле шуса иртнине те хӑй куҫӗпех курнӑ; хӑй пурӑннӑ чухнехи авалхи юмахсенчен ҫав кратер хӑвӑлӗ витӗр ҫӗр варрине пырса тухма пулать, тенине те илтсе пӗлнӗ пултӑр.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Шухӑшсем, унӑн чӗри тӗпӗнчен ҫӑмӑллӑн шуса тухса, юра пулса тӑчӗҫ, анчах та вӑл хӑйӗн сасӑ ҫитменнине, сасси хӑрӑлтатнине, чӗтренине, татӑлнине кӳренсе туйса тӑчӗ.
XXIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Мӗнре вара? — ыйтрӗ амӑшӗ, вӗсем патнерех шуса.
XXVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Анчах ӗҫ ҫав тери нумай, — пурте пысӑк, тӗлӗнмелле, пӗрин хыҫҫӑн тепри хӑвӑрт-хӑвӑрт шуса пыраҫҫӗ…А всего так много, все такое серьезное, удивительное, двигается одно за другим скоро, скоро так…
XXVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫулӑм ҫути Людмила пичӗ ҫинчен шуса анчӗ те, унӑн сӑнӗ каллех хаяр, кӑшт мӑнкӑмӑллӑрах пек курӑнчӗ.Отблески огня соскользнули с лица ее, и снова оно сделалось суровым, немного надменным.
XXVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.