Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кайран кӑна тавҫӑрса илтӗм, ку хайхи пӑши пулчӗ-ҫке.
Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ак хайхи хӑмпи шӑтрӗ.
Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Губина кӗҫ-вӗҫ туртса ҫурас пек сиксе вӗрет хайхи Маҫак.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Ху пысӑк, ҫапах та ухмах, — тетӗп хайхи качча, — упасене кам канфет ҫитерет?Говорю я этому парню, что большой он, а дурной, кто медведей конфетами кормит?
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ак хайхи итле те тӗлӗн.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ак хайхи, шалт тӗлӗнсе кайрӑмӑр.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Хайхи виле пирки каласа пама та манчӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Хайхи Чакак хӑй — Чул утрав Президенчӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Хайхи пысӑк кӑткӑ йӑви патӗнче эпир пӗр ушкӑн ача асӑрхарӑмӑр.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ҫавӑн чух каласа пачӗ хайхи лётчик ҫинчен.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Хайхи Хӑюллипе икӗ юлташӗ пӗр каҫхине виҫӗ кимӗпе утрав патне ишсе ҫитеҫҫӗ те часовойсене кинжалсемпе чике-чике вӗлереҫҫӗ.Смелый и те двое ночью подплыли на трех лодках к острову и кинжалами перерезали часовых.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Часах тупрӑм хайхи кӑткӑ йӑвине.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Ӑманӗ пултӑр кӑна, — терӗ хайхи ача.
Улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Кайрӗ хайхи шырама…
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Вӑл хайхи икӗ эрнене аса илнӗ, ҫав икӗ эрне хушшинче правительство ӑна апат та, пӳлӗм те панӑччӗ.И ему вспомнились те две недели, в течение которых государство давало ему кров и пищу.
VIII // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
Тӗрмене кӗрсенех вӑл, хайхи, стена ҫумне пӑталаса лартнӑ хыҫсӑр пукан ҫине ларнӑ.
V // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
Пӗр турткаланса тӑмасӑрах пӑхӑнма хатӗрскер, вӑл хайхи гражданкӑна, хӑйне кӑмӑла каякан тавара хӑвӑртрах суйласа илтӗр тесе, васкатма тытӑннӑ.Готовый повиноваться, он стал торопить женщину, чтобы та взяла то, что ей нравится.
II // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
Тепӗр сехет ҫурӑран вӗсем каллех хайхи ултӑ машинӑна тӗл пулчӗҫ, вӗсем пушӑлла каялла таврӑнаҫҫӗ.Часа через полтора им встретилась та же шестерка автомашин — они возвращались уже порожними.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хайхи ҫын, ун умне пырса тӑчӗ те ҫула пӳлсе хучӗ.Человек опередил ее и загородил дорогу, став прямо перед ней.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Акӑ хайхи куратӑр — вӑл сирӗн тӗрӗс юрату мар, вӑл — инкек.Но вот однажды видите — ваша любовь неправильная, она — несчастье.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.