Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кӑмпа чирӗсенчен упа сарри /папоротник/ тата вӑрман мӑкӗ /мох-сфагнум/ лайӑх хӳтӗлеҫҫӗ.
Панулми упрама // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.09.29, 38№
Упаҫырмине упа сӑмахпа каярахпа кӑна ҫыхӑнтарма тытӑннӑ.Название деревни Оба-Сирма начали связывать с медведем более поздние времена.
«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№
пуҫ ыратни, вӑй-хал чакни, шӑнса пӑсӑлни — палан, мелисса, упа ҫырли /бузина/, клевер.
Сывлӑхшӑн паха квас // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.07.20. 28№
3 апат кашӑкӗ укроп вӑррине, 1,5-шер чей кашӑкӗ вӗтетнӗ ҫӑкапа календула чечекӗсене, 2 чей кашӑкӗ упа ҫырлин /бузина черная/ чечекне, 2 чей кашӑкӗ пӗтнӗк ҫулҫине хутӑштармалла.
Самӑрлӑхран — курӑк пулӑшнипе // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.06.29. 25№
Володя бригадир пулнипе кӑна мар, упа пек вӑйӗпе те ыттисенчен уйрӑлса тӑрать.Володя отличался не столько тем, что был бригадиром, а медвежей силой.
Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01
Вӗтетнӗ шалча пӑрҫин хутаҫне, типӗ куккурус ҫӳҫине, упа ҫырлин /толокнянка/ ҫулҫине пӗр виҫепе илсе хутӑштармалла.
Хутаҫӗ уйрӑмах паха // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.06.22. 24№
Упа пысӑкӑш сысна, хур-кӑвакал пусаттӑмӑр.
Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №
Кӗтерин ман ҫине шӑтӑкран тин тухнӑ выҫӑ упа пек сиксе ӳкрӗ.Катерина на меня напала, как голодный медведь после зимовки.
Ӗҫсе-ҫиме банкран кивҫен илеҫҫӗ // ЧАН Тарукӗ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №
2. Эпӗ курнӑ тискер кайӑк барс евӗрлӗччӗ; ури — упа ури пек, ҫӑварӗ — арӑслан ҫӑварӗ пек.
Ӳлӗм 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
18. Ҫӳлхуҫа кунне курас теекенсемшӗн хуйхӑ ҫитӗ! Ҫӳлхуҫа кунӗ мӗн тума кирлӗ-ха сире? вӑл тӗттӗм, ҫутӑ мар, 19. ку вӑл арӑсланран таракан ҫын ҫулӗ ҫине упа тухнӑ пекех е киле ҫитсе хӳме ҫумне алӑпа тӗреннӗ ҫынна ҫӗлен сӑхнӑ пекех.
Ам 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
8. Вӗсем ҫине ҫурисене ҫухатнӑ упа ами пек тапӑнӑп, вӗсен кӑкӑрне турта-турта ҫурӑп, арӑслан ами пек, вӗсене ҫавӑнтах ҫисе ярӑп; вӗсене хирти тискер кайӑксем туласа тӑкӗҫ.
Ос 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
5. Акӑ тата тепӗр тискер чӗрчун, иккӗмӗшӗ, чӗвен тӑнӑ упа евӗрлӗскер; унӑн ҫӑварӗнче, шӑлӗсем хушшинче — виҫӗ шӑмӑ; ӑна ҫапла хушнӑ: «тӑр та мӗн килениччен аш-какай ҫи!» тенӗ.
Дан 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
10. Маншӑн вӑл пытанса тӑракан упа пек, вӑрттӑн ҫӗрти арӑслан пек пулса тӑчӗ; 11. манӑн ҫулсене хупларӗ те мана туласа тӑкрӗ, мана ниме тӑман ҫын туса хучӗ; 12. уххине туртса карӑнтарчӗ те — мана ҫӗмрен ҫитсе тӑрӑнмалли тӗле тӑратрӗ; 13. йӗннинчен кӑларнӑ ҫӗмренӗсене манӑн пӳреме тӗллесе ячӗ.
Хӳх 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
11. Эпир пурте упа пек мӗкӗретпӗр, кӑвакарчӑн пек йынӑшатпӑр; тӳрӗ сут пуласса кӗтетпӗр, анчах вӑл ҫук, ҫӑлӑнӑҫа шанатпӑр — пирӗн патӑртан аякра вӑл.
Ис 59 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
7. Ӗне те упа амипе ҫисе ҫӳрӗ, вӗсен пӑрӑвӗ-ҫурийӗсем пӗрле выртса канӗҫ; арӑслан, вӑкӑр пек, улӑм ҫийӗ.
Ис 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
19. Усаллӑх арӑм пит-куҫне урмӑштарать, вӑл упа евӗр сивлеккӗн пӑхать.19. Злость жены изменяет взгляд ее и делает лице ее мрачным, как у медведя.
Сир 25 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
18. Санӑн пурне те пултаракан аллу, ӗренкесӗр япаларан тӗнче тунӑ аллу, вӗсем ҫине имсӗр-сумсӑр упа е хаяр арӑслан, 19. е халиччен пулман, ҫӗнӗрен пултарнӑ усал тискер кайӑк, е вут-ҫулӑм вӗрсе кӑларакан, е аслатиллӗ тӗтӗм явӑнтаракан, е куҫӗнчен хӑрушӑ хӗм сирпӗтекен чӗрчун та яма пултарнӑ, 20. ҫав чӗрчунсем вӗсене амантса-суранлатса кӑна мар, хӑйсен хӑрушӑ сӑнӗпех пӗтерме пултарнӑ.
Ӑсл 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
15. Чухӑн халӑхшӑн усал аслӑ пуҫлӑх — мӗкӗрекен арӑслан пек, выҫӑ упа пек.15. Как рыкающий лев и голодный медведь, так нечестивый властелин над бедным народом.
Ытар 28 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
12. Ӑссӑр ҫыннӑн ӑссӑрлӑхӗпе тӗл пуличчен ҫурисемсӗр тӑрса юлнӑ упа амине тӗл пулни лайӑхрах.12. Лучше встретить человеку медведицу, лишенную детей, нежели глупца с его глупостью.
Ытар 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑнах вӑрмантан икӗ упа ами сиксе тухнӑ та ҫав ачасенчен хӗрӗх иккӗшне ҫурса тӑкнӑ.И вышли две медведицы из леса и растерзали из них сорок два ребенка.
4 Пат 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.