Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эсӗ генерал патӗнче мар-ҫке…
VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Хуралҫӑ, ҫар ҫынни пулнӑ ватӑ казак, райком секретарьне кирек епле генерал чинӗпе те танлаштарма пулать тесе шутланӑ, ҫавӑнпа та вӑл, тӑп тӑрса, ҫарти йӗркепе рапорт пама шутланӑччӗ, анчах Кондратьев аллине старик хулпуҫҫийӗ ҫине хурса: — Хворостянкин хӑй патӗнче-и? — тесе ыйтрӗ.
I // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Разведчиксене курсан яланхи пекех ҫуталса кайса, генерал машинӑна чарса ҫапла ыйтнӑ:Остановив машину и просветлев, как всегда при виде разведчиков, генерал спросил:
Вӗҫӗ // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Генерал малта пыракан разведчик — Мещерский лейтенант пулнине палласа илнӗ.В идущем впереди разведчике генерал узнал лейтенанта Мещерского.
Вӗҫӗ // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
— Паллах, генерал, — ӑна лӑплантармалла мӑкӑртатнӑ Аниканов.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
— Ку фрицсенчен пӗри, ман шутпа, генерал пулмалла, — хӑйне хӑй хӗтӗртсе пӑшӑлтатнӑ Мамочкин.— Один из этих фрицев — генерал, по-моему, — взвинчивая себя, шептал Мамочкин.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
— Тасал кунтан!! — терӗ генерал тепӗр хут, урисемпе тапӑртатса.
Чиновник вилни // Иван Юркин. Антон Чехов. Чиновник вилни // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 133-135 с.
— Тухса кай кунтан!! — сасартӑк кӑшкӑрса ячӗ кӑвакарса кайнӑ, чӗтрекен генерал.— Пошел вон!! — гаркнул вдруг посиневший и затрясшийся генерал.
Чиновник вилни // Иван Юркин. Антон Чехов. Чиновник вилни // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 133-135 с.
— Эпӗ ӗнер сире килсе чӑрмантартӑм, — мӑкӑртатрӗ вӑл, генерал ун ҫине ыйтуллӑ куҫӗсемпе пӑхсан: — мӑшкӑласшӑн мар.
Чиновник вилни // Иван Юркин. Антон Чехов. Чиновник вилни // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 133-135 с.
Генерал патне вӑл ҫыру ҫырса ямарӗ.
Чиновник вилни // Иван Юркин. Антон Чехов. Чиновник вилни // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 133-135 с.
Хӑй генерал, а ҫавна ӑнланма пултараймасть!
Чиновник вилни // Иван Юркин. Антон Чехов. Чиновник вилни // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 133-135 с.
Генерал пит-куҫне хуйхӑллӑ туса илчӗ те аллине сулчӗ.
Чиновник вилни // Иван Юркин. Антон Чехов. Чиновник вилни // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 133-135 с.
Генерал ыйтупа пынӑ ҫынсемпе пуринпе те калаҫса пӗтерсен шалти пӳлӗмелле утса кайнӑ чух Червяков ун еннелле ярса пусрӗ те каллех мӑкӑртатма тапратрӗ:
Чиновник вилни // Иван Юркин. Антон Чехов. Чиновник вилни // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 133-135 с.
Сире мӗн кирлӗ? — ҫаврӑнчӗ генерал тепӗр ҫын еннелле.
Чиновник вилни // Иван Юркин. Антон Чехов. Чиновник вилни // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 133-135 с.
Хӑшне-пӗрне ыйтса тӗпчесен, генерал Червяков ҫине пӑхрӗ.Опросив несколько просителей, генерал поднял глаза и на Червякова.
Чиновник вилни // Иван Юркин. Антон Чехов. Чиновник вилни // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 133-135 с.
Вӗсем хушшинче генерал хӑй те ыйту хучӗсене алла илсе тӑрать.
Чиновник вилни // Иван Юркин. Антон Чехов. Чиновник вилни // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 133-135 с.
«Манса кайнӑ, а хӑйӗн куҫӗсенче вӗчӗ, — тесе шухӑшлать Червяков, генерал еннелле шанмасӑр пӑхса.«Забыл, а у самого ехидство в глазах, — подумал Червяков, подозрительно поглядывая на генерала.
Чиновник вилни // Иван Юркин. Антон Чехов. Чиновник вилни // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 133-135 с.
Эпӗ ӑна манса та кайнӑ ӗнтӗ, эсир ҫаплах ун ҫинчен! — терӗ те генерал, аялти тутине чӑтӑмсӑррӑн хускатса илчӗ.Я уж забыл, а вы всё о том же! — сказал генерал и нетерпеливо шевельнул нижней губой.
Чиновник вилни // Иван Юркин. Антон Чехов. Чиновник вилни // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 133-135 с.
Червяков ӳсӗркелесе илчӗ, вара малалла пӗшкӗнчӗ те генерал хӑлхине пӑшӑлтатса калама пуҫларӗ:Червяков кашлянул, подался туловищем вперед и зашептал генералу на ухо:
Чиновник вилни // Иван Юркин. Антон Чехов. Чиновник вилни // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 133-135 с.
Ку старик ҫул-йӗр ведомствинче ӗҫлекен статский генерал Бризжалов пулнӑ мӗн.В старичке Червяков узнал статского генерала Бризжалова, служащего по ведомству путей сообщения.
Чиновник вилни // Иван Юркин. Антон Чехов. Чиновник вилни // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 133-135 с.