Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ачасем пурте килӗсене каяҫҫӗ, мӗншӗн тесен паян ача сачӗ пӗтрӗ ӗнтӗ, ыран ирхине каллех пуҫланать, терӗ.И все дети тоже пойдут домой, потому что сегодня уже детский сад кончился, а завтра утром начнётся.
Гриц епле кӑмӑллӑ ача // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Ирхине мана темле йывӑр пулчӗ, мӗншӗн тесен каҫхине манӑн вар ыратрӗ.Утром вышло очень плохо, потому что вечером у меня очень заболел живот.
Эпӗ слива ҫисе чирлерӗм // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Ирхине мана асанне, пӗр хӗрачапа панулми курма каятӑн, терӗ.Утром мне бабушка сказала, что я пойду с девочкой с одной смотреть яблоки.
Эпир Марусьӑпа сада кайрӑмӑр // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Сасартӑк пӗр ирхине асанне мана вӑратрӗ те хӑвӑртрах тумланма хушрӗ, лав килнӗ, терӗ.А потом вдруг утром бабушка меня разбудила и сказала, чтоб я скорей одевался и что лошади приехали.
Матвей Иванович пире илме лашасем ячӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Ирхине асаннепе чей ӗҫрӗмӗр, эпӗ сӗт те ӗҫрӗм.
Эпир пулӑ тытнине курма кайни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Ирхине, эпир чей ӗҫсе ларнӑ чух, сасартӑк пирӗн алӑка шаккарӗҫ.
Люба ятлӑ хӗрача // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Ирхине эпӗ вӑраннӑ чух, ыттисем пурте ҫывӑрса тӑнӑччӗ ӗнтӗ.
Эпир вагонра ҫӑвӑнни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Атте ирхине, килтен кайнӑ чух, аннене ҫапла каларӗ:
Билет // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Ирхине вара, вырӑн ҫинчен тӑнӑ чухне, сасартӑк ӳсӗрсе илтӗм.
Анне ман ҫине ҫиленни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
— …Маруся Орлова, — малалла пӗлтерет репродуктор, — Галя Боромыкова тата Вера Петрова паян ирхине килтен тухса кайнӑ та ҫаплах таврӑнман.
Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
Вӗсем ирхине шкула килнӗ чух питӗ чӗпӗтмеллех сивӗччӗ, ҫапах та ку чӑн-чӑн хӗл мар пек, кӗркунне халӗ те иртсе кайман пек туйӑнатчӗ.
Кун хыҫҫӑн кун, эрне хыҫҫӑн эрне иртет… // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
Ирхине температурине виҫсе пӑхрӗҫ: вӑтӑр ҫиччӗ те саккӑр!
Маруся кукамӑшне итлемест // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
Маруся, шкула ҫырӑннӑ хыҫҫӑн тепӗр кунне, ирхине урама тухма хатӗрленчӗ.На другой день после того, как Маруся записалась в школу, собралась она утром гулять.
Маруся кукамӑшне итлемест // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
Вунҫиччӗмӗш ҫулхи июль уйӑхӗнчи пӗр ирхине те ҫавӑн пекех пулчӗ.Так было и в то памятное июльское воскресенье семнадцатого года.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ирхине Христя кинемей аннене пӗр саппун тулӑ пачӗ, анчах хӑй уншӑн нимӗн те илмерӗ.Утром бабка Христя дала матери целый фартук пшеницы и ничего за это не взяла.
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Пирӗн ҫывӑхрах, туйи ҫине тайӑнса, усӑк уссиллӗ мучи тӑрать, — ӑна эпир ӗнер ирхине ҫеҫенхирте тӗл пулнӑччӗ.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Паян ирхине, тул ҫутӑлсан, домна труби ҫинче пурте хӗрлӗ ялав курчӗҫ.— Сегодня ночью кто-то вывесил на доменной трубе красный флаг.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ҫӗрле эпӗ пӑлханмалла тӗлӗксем куртӑм, ирхине вара, хӗвел чӳречерен кӑшт кӑна шуса кӗрсессӗнех, сиксе тӑтӑм.Всю ночь снились тревожные сны, а утром, чуть солнце заглянуло в окошко, я подхватился.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ирхине пирӗн пата Васька чупса пычӗ, вӑл пире «Италия» шахтӑра ҫӗр айӗнче газ взрывӗ пулни, унта пӗр смена пӗтӗмпех — икҫӗр утмӑл пилӗк шахтер пӗтни, шахта ҫурчӗ тата вите — лашисемпе пӗрлех ҫунса кайни ҫинчен каласа пачӗ.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Лайӑхрах пӑхсан, эпӗ хам ирхине Пастуховкӑра курнӑ шахтер-купӑсҫа палласа илтӗм те тӗлӗнсех кайрӑм.Всмотревшись, я узнал в нем шахтера-гармониста, которого утром видел на Пастуховке.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.