Шырав
Шырав ĕçĕ:
Нимӗн те курмасӑр, антӑранӑскер, ҫурма пӑвӑнчӑк Гервак хушӑк хӗрринчех, аллисемпе пуҫӗ пушӑлӑхран ҫакӑннӑ, Моргиана самантранах чавсаланчӗ те урса-тилӗрсе тӑшманне урипе тапа-тапа хушӑка ӳкерчӗ, ҫавӑнтах сиксе тӑчӗ те аялалла тӗсет: лешӗ чулран е тымарсенчен ҫакланса юлман-и?
XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Кӗпесенчен пӗрне тытса Моргиана ӑна аллипе чӑмӑртарӗ; хирӗҫ тӑрӑва пачах туймасть, унтан хытӑрах чӑмӑртарӗ те кавир ҫине ӳкерчӗ, — лӳчӗркенчӗк батист сӑмса тутри вӗлтӗртетет тейӗн.
XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Кӳренӗве тӳсеймесӗр Джесси пуҫне аллисем ҫине ӳкерчӗ те йӗрсех ячӗ, унтан урайӗнчен урине тапкаласа телейсӗр ҫак кун хӑйне хытӑ тарӑхтарнине лӑплантарма хӑтланчӗ.
IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Гез револьверне ӳкерчӗ, пӗкӗрӗлчӗ те пуҫне суллама пуҫларӗ.
XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Вӑйӗ таҫтан тухрӗ, пусса ӳкерчӗ вӑл кӗтмен хӑнана, картинӑсене ватма памарӗ, илсе тухса кайтарттармарӗ.
XIV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.
Вӑл мана каллех йывӑр лару-тӑрӑва кӗртсе ӳкерчӗ, анчах ҫак самантра король майри кӗрсе тӑчӗ.Он поставил меня снова в затруднительное положение, но тут появилась королева.
XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Хӑвӑрттӑн тӗллерӗ те — тухатмӑша ҫурӑлакан пульӑпа персе ӳкерчӗ, тухатмӑш ҫӗҫҫине ӳкерчӗ те ӳпне лаштах лаплатрӗ.Быстро прицелившись, он свалил колдуна разрывной пулей; тот грянулся ничком, выронив нож.
XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Стэнли пускӑча тӗртесшӗнччӗ, анчах тӑна кӗнӗ Мабруки мулат аллинчи пӑшала ҫапса ӳкерчӗ те Стэнли урисем тӗлне ыткӑнчӗ.
XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Вӑтӑр миля сарлакӑш, шывсӑр пуш хир урлӑ каҫнӑ чухне Гента сив чир ураран ӳкерчӗ.На переходе через безводную пустыню в тридцать миль шириной Гент заболел лихорадкой.
X. Мирамбо вӑрӑ-хурах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
— Вӑл каҫару ыйтрӗ, — терӗ Стэнли, — ҫапла мана ухмахла лару-тӑрӑва кӗртсе ӳкерчӗ, — манӑн ӑна каҫарма тиврӗ, — ҫак йӗрке-тӑрӑмра.
IX. Сӑпайлӑх урокӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Сасартӑк йывӑҫ тӗмӗсем кӑштӑртатса икӗ еннелле уйӑрӑлса кайрӗҫ, ҫавӑнтах пилӗк таран йӗпеннӗ Ваҫка сиксе тухрӗ, вӗрентӳри пекех тӗрӗс сулса ярса салтака пуҫран паклаттарса та ӳкерчӗ.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Чукмар хытӑ пырса тивни мана ураран ӳкерчӗ.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Вӑл машининчен сиксе анчӗ те ӑна ҫавӑнтах ӳкерчӗ, Джис ҫине ҫиелтен пӑхкаласа Филлат патнелле васкать.Он, спрыгнув с машины, тут же уронил ее и поспешил к Филлату, мельком взглянув на Джиса.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.
Унӑн аллисем чӗтреҫҫӗ; мембранӑна ҫӗклесе пластинкӑна йӑтрӗ, анчах хыпаланнипе тата хӑранипе ӑна паркет ҫине ӳкерчӗ.Руки его дрожали; подняв мембрану, он снял пластинку, но в поспешности и страхе уронил ее на паркет.
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 363–369 с.
Ҫурӑмӗ хыҫӗнче алӑк чӗриклетрӗ; вӑл ҫаврӑнчӗ те сиксе тӑчӗ, чӑнлӑха самантрах таврӑнса альбомне ҫӗре ӳкерчӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 305–313 с.
Вӑл револьвера тытрӗ те хӑйӗнпе юнашар ӳкерчӗ.
XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Вӑл пӑшалне ӳкерчӗ те бортран аллипе тӗревленчӗ.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Рой уҫма пуҫларӗ, анчах мая килтереймерӗ те уҫҫа курӑк хушшине ӳкерчӗ.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Хӗрарӑм вылянчӑклӑхӗ, — ӑнлантарчӗ те Гонзак пӗчӗк кашӑка ӳкерчӗ.— Женское непостоянство, — объяснил Гонзак и уронил ложечку.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Давенант шӑлавара тӗлсӗррӗн тытса пӑхрӗ, галстука ӳкерчӗ те шкапа хупрӗ.Давенант бессмысленно подержался за брюки, уронил галстук и закрыл шкаф.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.