Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫывӑхӗнчи (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Илнӗ укҫине вӑл хӑй тӗллӗн мӑкӑртатса, машина ҫывӑхӗнчи ҫынсене куҫ хӳрипе пӑхса шутлать.

Help to translate

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 73–85 с.

Акӑ, Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫин ҫулӗсенче стрелоксен 359-мӗш полкӗ тӑнӑ техникумра Асӑну хӑми уҫнӑ (пуҫаруҫи - Вячеслав Алексеев), пирӗн организаципе краеведени музейӗн директорӗ Елена Шарипова пуҫарнипе тата «Звездопад» общество ертӳҫи Владимир Яковлев пулӑшнипе 1958 ҫулта ТУ-104А самолет ӳкнӗ Ҫӗн Мӗлӗш ҫывӑхӗнчи уйра Асӑну стели лартма май килчӗ.

Help to translate

Пӗр тӗллевпе пӗрлешсе // Ярослав НИКИФОРОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11657-p- ... -p-rleshse

Пӗри, алӑк ҫывӑхӗнчи, питӗрӗнмесӗр тӑрать.

Help to translate

Типӗ мунча // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Катьӑсен пӳрчӗ ҫӑл ҫывӑхӗнчи лачака хӗрринче ларать.

Help to translate

Ҫӗнӗ тус Катя // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Сӗтел ҫывӑхӗнчи вырӑн кӑна пӗр пӗчӗк ҫаврашка пек ҫуттӑн курӑнса тӑрать.

Help to translate

Хӗллехи каҫсенче // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Григорьев Ваҫук хула ҫывӑхӗнчи пахча ҫимӗҫ йӑранӗсем урлӑ сике-сике каҫать, — ҫӗр ӗҫлекенӗн ҫимӗҫ сӗтел ҫине хӑпармалла пуличчен мӗн чухлӗ тӑрмашмаллине пӗлет йӗкӗт, вӑл хӑй те тӗп «профессййӗпе» хресчен ҫынни-ҫке.

Григорьев старается перепрыгивать через огородные грядки, ибо знает, сколько сил положил крестьянин, чтобы на столе появились взращенные им овощи.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗринне Бородино ялӗ ҫывӑхӗнчи ҫапӑҫура пӗҫҫине штыкпа чиксе ҫурнӑ пулнӑ.

Одному из них под селением Бородино французы прокололи штыком бедро.

III // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл кил ҫывӑхӗнчи ӗҫ.

Ну это уже рядом с домом, на току.

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗтӗм ялнех те мар-ха, уй хапхи ҫывӑхӗнчи ҫак кӗтесе?

Особенно знакомо вот это место, неподалеку от околицы…

Тӑван ялта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсилетсен вӑл хӑй ҫывӑхӗнчи ҫынна такама та тытса хутлатма хатӗр.

Да ежели его распалить, он во гневе погубит всякого, кто попадет ему под руку!

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсем хӑйсен ҫывӑхӗнчи йӗркесене пӗлеҫҫӗ, эпӗ пур чӑвашсен пурнӑҫӗпе паллашнӑ.

Они узнают свои близлежащие обычаи, я познакомился с жизнью всех чувашей.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫӳлте, пуҫ тӑрринче, ҫанталӑк кӗрленине итленӗ май хула ҫывӑхӗнчи ҫырмаҫатрасемпе путӑк-шӑтӑксене аса илет вӑл.

Он слушает беснующуюся наверху метель и перебирает в памяти все ближние к городу ямы-овраги.

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шахрунпа лашисене Ивук ашшӗ кӗрекен хваттере, пасар ҫывӑхӗнчи пӗр ҫурта, хӑварчӗ те хӑйпе пӗрле вӗреннӗ юлташне шырама тухса чупрӗ.

Оставив Шахруна и лошадей на квартире, где обычно останавливался отец, Ивук бросился разыскивать товарища с которым они вместе учились.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче Эстони ҫывӑхӗнчи тинӗсре нимӗҫсем нумай мина пӑрахса хӑварнӑ.

Help to translate

Ӗҫре тупнӑ чыспа хисеп // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/10/07/ec%d1%80%d0 ... 5%d0%bf-2/

Ял ҫывӑхӗнчи чи лайӑх ҫӗрсене мӑкаҫей кӗлечӗ валли касса илнӗренпе пушшех хӗсӗнме пуҫланӑ Каҫҫан пиччен пурнӑҫӗ.

А когда лучшие земли отрезали для общественной магазеи, жизнь Касьяна сузилась еще заметнее.

Каҫҫан пичче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах профессор хӑй ҫывӑхӗнчи хӗрачана асӑрхамасть, вӗҫӗмсӗр сӑмахлать.

Help to translate

XXVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хӑйсен ялӗнче Винница ҫывӑхӗнчи ҫынсем пурӑннӑран колхозниксем те Украина направленийӗ ҫине ытларах пӑхаҫҫӗ — ӑҫта вӑл Винница, инҫе-и-ха ун патне ҫитме?

Help to translate

VI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Натали ывӑлӗ, Тимуш, пӗр уйӑх каярах ҫеҫ ӑсатнӑскер, ҫапӑҫӑва кӗмен иккен-ха, фронт ҫывӑхӗнчи пӗр хулара лейтенанта вӗренет.

Help to translate

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑрҫӑччен вӗсем Винница ҫывӑхӗнчи пӗр колхозра пурӑннӑ, анчах вӑрҫӑн пӗрремӗш уйӑхӗнчех нимӗҫсем бомба пӑрахнипе ҫуртсӑр-йӗрсӗр тӑрса юлнӑ та, ялтан яла, станцӑран станцӑна куҫса, хӗвелтухӑҫ енелле чакнӑ, юлашкинчен, пӗр хулара поезд ҫине ларса Чӑваш республикине ҫитнӗ.

Help to translate

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ӑна итленӗ май вара ҫынсем те Мускав варринчи авалхи Кремле, Хӗрлӗ площадьри юрпа витӗннӗ чӑрӑшсене тата вӗсен ҫывӑхӗнчи Ленин мавзолейне, аслӑ хула витӗр ҫӗрӗн-кунӗн ҫарсем иртнине — тата нумай-нумай япалана кураҫҫӗ.

Help to translate

IV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed