Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӑйне уйрӑм лару-тӑрӑва пула, аслӑ командовани йышӑннӑ тӑрӑх, Фролова Шенкурска каякан ҫарсене политика тӗлӗшӗнчен ертсе пырас ӗҫе кӑна мар, оперативнӑй руководство ӗҫне те пачӗҫ.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вайкатсен хаяр ҫыннисене Вильям Томпсон хӑй ертсе пынӑ, вӗсем мӗнпур ҫарсене хӑват парса тӑнӑ.Ядром туземных войск было свирепое племя вакайто с Вильямом Томпсоном во главе.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫав иртӗннӗ ҫынсемпе кӗрешме полицин вӑй ҫитмен, ҫавӑнпа та колони губернаторӗн урса кайнӑ ылтӑн шыравҫисене лӑплантарма ҫарсене пӗрре ҫеҫ мар чӗнсе илмелле пулнӑ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫапӑҫура ман пите шашкӑпа касрӗҫ, — анчах ку ӗҫ пирӗн пӗрремӗш халӑх полкӗсем шурӑ ҫарсене ҫӗмӗрнӗ чухне пулнӑ.
VI // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 141–146 с.
Июль вӗҫӗнче хӗрлӗ ҫарсем Кӑнтӑр фронтӑн пӗтӗм тӗп участокӗнче анлӑ наступление куҫма хатӗрленеҫҫӗ, Ҫав тӗллевпе 9-мӗшпе 10-мӗш ҫарсене Шорин командующи ертсе пыракан ударлӑ ушкӑна пӗрлештереҫҫӗ.
XX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Дон ҫарӗн командующийӗ Денисов генералпа штаб начальникӗ Поляков генерал ҫарсене ударлӑ ушкӑна пӗрлештерес пирки хӑй вӑхӑтӗнче туса хатӗрленӗ план май вӗҫнелле пӗтӗмпе пекех пурнӑҫа кӗрсе ҫитет.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Экспедицилле Ҫарсене ПРИКАЗ 8 № 100 Богучар.
LXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Контрреволюцилле сӗмсӗр пӑлхава хирӗҫ кӗрешекен экспедициллӗ ҫарсене пулӑшма вӑйлӑ подкрепленисем килсе ҫитрӗҫ, вӗсем малашне те килсех тӑрӗҫ.
LVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Эпӗ, тӗрӗссипе калас пулсан, шанчӑклӑ ҫынсене, хамӑрӑннисене, Донец леш енчи ҫарсене, хамӑртан пулӑшас пулать тесе тӑнлантаратӑп…Я, по правде сказать, надежным людям втолковываю, что надо нашим, какие за Донцом, от себя пособить…
XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Ҫак паттӑрсемпе эпӗ нимӗҫсене Незвиска патӗнче, австриецсене Белжецпа Комаров патӗнче аркатнӑ, хамӑр ҫарсене тӑшмана ҫӗнтерме пулӑшнӑ, — пӗлтерет Краснов.
XIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
15-мӗш Инза дивизийӗн командованийӗпе вӑрттӑн калаҫса илнӗ хыҫҫӑн, казаксем, фронта хӑварса, хӗрлӗ ҫарсене Тури Дон округӗн территорийӗ урлӑ ним чӑрмавсӑр ирттерсе яма шут турӗҫ.
XI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Краснов сӑмахӗ хыҫҫӑнах аван мар чӗмсӗрлӗхе сирсе, Деникин калаҫӑва ӑслӑн Донпа Добровольчески ҫарсене пӗрлештерес тата пӗр командовани туса курас ыйтусем ҫине куҫарса ярать.
IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Муттенски айлӑмне тухнӑ — хуйхӑллӑ хыпар: Суворов пулӑшма васканӑ ҫарсене ҫӗмӗрсе тӑкнӑ.Прорвались к Муттенской долине — тут роковая весть: полки, к которым торопился Суворов, разбиты.
Генерал погонӗ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
— Эх, майӗпе илсе ҫӳрет Багратион ҫарсене, ман пек мар.
Хура пӗлӗт // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Ҫул ҫинче вӑл хӑй тӗл пулмалли ҫарсене тӑшман ҫӗмӗрсе тӑкнине пӗлнӗ.По дороге он узнал, что враг уничтожил войска, с которыми он должен был встретиться.
Виҫҫӗмӗш пайӗ. Юлашки поход // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Суворов вырӑссен ҫурҫӗрти чиккинче тӑракан ҫарсене йышӑннӑ.Принял Суворов командование над войсками, стоявшими на северной русской границе.
Госпиталь // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
— Ҫавӑ, — ответленӗ салтак, — фельдмаршал ҫарсене хисеплет.— А тот, — отвечает солдат, — что фельдмаршал войска уважает.
Чап // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Пӗррехинче салтаксем хушшинче тавлашу пуҫланнӑ: Суворов ҫарсене хӑвӑрт куҫарса ҫӳресе тӗрӗс тӑвать-и, ҫук-и.Как-то между солдатами начался спор — прав или ненрав Суворов, утомляя войска быстрыми переходами.
Тавлашу // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Ҫак вӑхӑтра ҫарсене Суворов хӑваласа ҫитет.
«Фокшан патӗнче вӗлернӗ» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Ҫарсене путлӑх витӗр каҫариччен Суворов хурапа шурра нумай курнӑ ватӑ салтаксене путлӑха урлӑ та, тӑрӑх та каҫса, юлташӗсем валли шанчӑклӑ ҫул тупма хушнӑ.
Чӑрсӑрлӑх // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.