Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хурлӑхлӑн the word is in our database.
хурлӑхлӑн (тĕпĕ: хурлӑхлӑн) more information about the word form can be found here.
Тепри, Ишмук текенни, хурлӑхлӑн ҫапла хушса хучӗ:

Help to translate

Тӗнче тӑрӑх хавха ҫӳрет // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Мӗн чухлӗ кӑна юхман ӗнтӗ мӗскӗн халӑх юнӗ, — терӗ хурлӑхлӑн Атлай.

Help to translate

Тӗнче тӑрӑх хавха ҫӳрет // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Эмир калавне ҫамрӑксем те, старик те нимӗн чӗнмесӗр хурлӑхлӑн итлесе пӗтерчӗҫ.

Help to translate

Тӗнче тӑрӑх хавха ҫӳрет // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Эп пӗччен ҫӑлаймастӑп ӑна, — хурлӑхлӑн каларӗ Шӑхаль.

Help to translate

Чӑваш уявӗ — Акатуй // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Хӗр хуравламарӗ, вӑл путекне хӑй ҫумне пӑчӑртаса, хурлӑхлӑн йӗретчӗ.

Help to translate

Мӑчавар ачи // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Эмел таврашӗ ӑҫтан пултӑр ӗнтӗ пирӗн, — терӗ Паҫук аппа хурлӑхлӑн.

Help to translate

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Сасӑ таҫта катара хурлӑхлӑн, тӑлӑххӑн чӗтренсе ахрӑмланчӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Кала-ха, мӗншӗн? — асаплӑн, пӗтӗм ыратӑвне пытараймасӑр хурлӑхлӑн йынӑшса илчӗ ҫамрӑк.

Help to translate

Тӗлӗкри пек тӗлпулу // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 113–121 с.

Эсӗ ан хӑра, анне, атте таврӑнсан сана пырса илетпӗр эпир, — терӗ арҫын ача шӑппӑн, куҫӗсене темӗнле хурлӑхлӑн мӑчлаттарса.

Help to translate

Тӗлӗкри пек тӗлпулу // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 113–121 с.

— Позици! — терӗ хурлӑхлӑн Пенишора, вара унӑн куҫӗсем самантрах йӑлтӑртатса илчӗҫ.

— Позиция! — сказал он горестно, и глаза его на мгновение блеснули.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пенишора Урсэкие ҫине хӑвӑрт пӑхса илчӗ те хурлӑхлӑн аллипе сулчӗ.

Пенишора поднял на мгновение глаза на Урсэкие и безнадежно махнул рукой.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хӑй вӑл хурлӑхлӑн пуҫне уснӑ.

Парень сидел свесив голову.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Тимӗрҫӗ ҫакна курсан шалтах тӗлӗнсе кайрӗ, анчах, йӗкӗтӗн хурлӑхлӑн пӑхакан куҫӗсене асӑрхасан, вӑл ӑна нимӗн те шарламарӗ.

Кузнец было удивился, но, встретившись с печальным взглядом юноши, ничего не сказал.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Ниҫта та хӳтлӗх ҫук сана, ывӑлӑм! — хурлӑхлӑн ӗсӗклерӗ хӗрарӑм ӑна хӗрхенсе.

— Бесприютная ты моя головушка! — запричитала она над ним.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Кӗвӗн ҫепӗҫ те чуна тытса илекен ҫаврӑмӗсем, пӗр-пӗринпе ҫыхӑнса пырса, пысӑк мастерскойӑн сӗмлӗхӗнче хурлӑхлӑн чӗтренсе илеҫҫӗ.

Нежные тона мелодии переплетаются и печально трепещут над погруженным в полутьму лабиринтом мастерской.

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Доруца тимӗрҫӗне палласа илчӗ те ун ҫине хурлӑхлӑн пӑхрӗ.

Узнав кузнеца, паренек окинул его печальным взглядом.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пазухин хӑлхинче пӗрмай «Вӗлле хурчӗ, ылтӑн хурт» кӗвви нихҫан пулас ҫук фантазилле ӗмӗт пек, тек нихҫан курӑнас ҫук ырӑ тӗлӗк пек хурлӑхлӑн та илемлен янӑрарӗ.

Help to translate

XVIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Натюш ӑшӑ кӑвак куҫӗпе ун ҫине пӗр савӑккӑн, пӗр хурлӑхлӑн пӑхрӗ те (унӑн хытӑ ыратать пулас) упӑшкин аллине хӑйӗн вӗри аллипе вӑйсӑррӑн чӑмӑртарӗ.

Help to translate

XVI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Пӑравус хурлӑхлӑн кӑшкӑртса ячӗ.

Help to translate

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Урӑх каламалли-хушмалли манӑн ҫук, — терӗ Кӗркури хурлӑхлӑн.

Help to translate

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed