Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫакӑн хыҫҫӑн кӗҫех хуҫасемпе сыв пуллашрӑм та тухса утрӑм; Филатр — манпа пӗрле.Вскоре после этого я распрощался с хозяевами и ушел; со мной вышел Филатр.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эпӗ унран тӗкӗнмерӗм, тухса утрӑм та ҫӗрӗпех куҫ хупмасӑр ирттертӗм.
XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Эпӗ тата нумай утрӑм, унтан хаваслӑ шурӑ музунгуна куртӑм.
VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Эпӗ ҫапла утрӑм та киле таврӑнтӑм».
VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Килелле икӗ кун утрӑм, тӗрӗсех утатӑп-и — пӗлместӗп.
VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Васкавлӑн ҫӗклентӗм те Гроран пӑрӑнса утрӑм, — вӑл мана халӗ те паллаймасть, анчах эпӗ кайнине курсан кӑшкӑрса ячӗ:Я поспешно встал, покинул Гро, который так и не признал меня, но, видя, что я ухожу, вскричал:
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Эпӗ Моллин юлашки куллине ас туса юлса тухса утрӑм; кулли — вӑтам хаваслӑхри, ӑшӑ шӳтлӗ кулӑ теме те юрать; вара «Порт трибунӗ» хӑна ҫуртне ҫул тытрӑм, унта манӑн Дюрока кӗтсе илмелле, анчах — вӑт хӑрушла тӗлӗнтермӗш! — Гро тетепе тӗл пултӑм.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Кӑштах иккӗленсе тӑрсан таврари шавлӑ куҫӑм тыткӑнӗнчен тухса Ганувер патнелле утрӑм, халӗ эпӗ — кӑвак ҫӳҫлӗ хӗрарӑм хыҫӗнче; хайхискер хыпаланса калаҫать, ҫавӑнпах-тӑр унӑн капмар кӑкӑрӗ шывра путакан патне ывӑтнӑ икӗ пробка шар пек чӳхенет.
XVI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Эпӗ мана рехетлӗн йыхӑракан алӑк патнелле утрӑм, кӗҫех Эстамп шаккарӗ.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Тепӗр кунне, кӑнтӑрларан пуҫласа хӗвел анса тӗттӗм пуличченех, пӗр улах та чӑтлӑхлӑ варта тӗмӗсем хушшине кӗрсе выртса хлорофором шӑршланӑ ҫын пекех пӗр туйӑмсӑр ҫывӑртӑм; ҫӗрле вара тӑтӑм та татах малалла утрӑм.
XI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эпӗ тӑтӑм та алӑк патнелле утрӑм.
IX сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эпӗ тӑтӑм та, ерипен кӑна алӑк патнелле утрӑм.
IX сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эпӗ похода хатӗрленсе пӗтертӗм те, вӑрман хӗрринче ҫурӑлнӑ ҫӗмӗрт ҫеҫкисем ҫине пӑхма утрӑм.Я был уже готов к походу и поэтому пошел к опушке посмотреть на распустившиеся кусты черемухи.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ӗҫсе тӑранса пӗр татӑк ҫу ҫисен, эпӗ тӑтӑм та тыткӑна лекнӗ салтак патӗнче кӗпӗрленсе тӑракан красноармеецсен ушкӑнӗ еннелле утрӑм.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эпӗ ҫаврӑнса пӑхрӑм та пӑрӑнса утрӑм.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Калла тавӑрӑннӑ чухне эпӗ шоссерен кӑшт ҫеҫ сылтӑмарах тытса, пулса ҫитнӗ ыраш пучахӗсен хушшипе ансӑр сукмакпа утрӑм.
III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ещӗксем, арчасем, михӗсем хушшинчен, чей ӗҫекен, хӗвелҫаврӑнӑш катакан, ҫывӑракан ҫынсем ҫумӗнчен, кулса е вӑрҫкаласа ларакан ҫынсен хушшинчен эпӗ алӑк патнелле утрӑм.
III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эпӗ пуҫӑма ҫуха ӑшне тарӑнрах чикрӗм те, юр хӳсе лартнӑ сукмак тарӑх масар хапхи ҫумӗнчи симӗс лампадка ҫути еннелле утрӑм.
VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Вӑл ҫапла вӑрттӑнла хӑтланни мана интереслентерессинчен ытла тӗлӗнтерсе ячӗ, вара эпӗ нимӗнех те хумханмасӑр ун хыҫҫӑн лӑпкӑн кӗтесселле утрӑм.Меня скорее удивила, чем заинтересовала его таинственность, и я равнодушно пошел за ним в угол.
VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
«Ҫук, кӗтӗп ӗнтӗ», тесе кӑмӑла хытарса тенкел патнелле утрӑм.
VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.