Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

турӑн (тĕпĕ: тура) more information about the word form can be found here.
— Тӗрӗс мар турӑн эсӗ, Чакак!

— Неправильно ты поступил, Сорока!

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— Мӗншӗн турӑн эсӗ ҫакна?

— Зачем ты это сделала?

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Анчах та мӗн турӑн эсӗ — астӑватӑн-и?

А ты допустил — помнишь?

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Мӗнле намӑссӑр ӗҫ турӑн эсӗ?

Что же это за бесстыдство?

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Тихон, — пӗтӗмпех эс турӑн ҫакна, эх, этем…

Тихон, — это всё ты, эх, человек…

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Анчах эсӗ пирӗнтен мунчала турӑн.

Но ты тряпка сделал нас.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Кала-ха пире, юлташ, мӗнпе мухтанма пултаратӑн, пурнӑҫра эсӗ мӗн лайӑххи турӑн?

Скажи нам, товарищ, чем можешь похвастаться, что хорошего сделал ты в жизни?

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пирӗн штабра эсӗ ӗҫе йӗркелерӗн, ӑна ҫӗнӗрен турӑн, ҫынсене хӑйсен вырӑнӗсене лартрӑн — ҫаксене эпӗ курмастӑп тесе ан шутла.

Ты навел порядок в нашем штабе, заново создал его, расставил людей по местам — не думай, что я этого не вижу.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Плакат ҫинчи аманнӑ салтак, коридорпа иртсе пыракан ҫине сиввӗн пӑхса: «Эсӗ фронт валли мӗн турӑн?» — тесе ыйтать.

С него на проходящего грозно смотрел раненый солдат и строго вопрошал: «Что ты сделал для фронта?»

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ҫапла ҫав, эсӗ ҫавна, Генри чӑрсӑрла, кирлӗ мар ҫӗртен турӑн.

— Да, ты это сделал, Генри, грубо, несправедливо.

XXXIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

«Ҫук, эсӗ тӗрӗс сут турӑн.

— Нет, я доволен.

Тӗрӗс тӳре // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Кикенек! — пӗрре «кирлӗ-кирлӗ мар ҫӗре пырса сӑмсуна чикен», тесе вӑрҫса, тапре «тупӑннӑ, ир-ирех чӑрмантарса ҫӳреҫҫӗ, сехрисене хӑпартса тӗрӗс турӑн», тесе мухтаса, Хвеччис пӑру пек йыттине кӗлет кӗтессине кайса мӑйкӑчларӗ те хӑнасем патне таврӑнчӗ.

Хвечис сошла с крыльца, подозвав собаку, вымахавшую за несколько месяцев едва не с теленка, стала сажать ее на цепь, «Ничего, ничего, пусть полает», «Нечего шляться по утрам, людей беспокоить», а затем вернулась к гостям.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Чипер лашах турӑн иккен эсӗ ӑна, ачам.

Выходил ты его, парень.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Мӗн турӑн вара эсӗ ӑна илес тесе?

И где ж ты его заработал?

28 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Эсӗ прапорщиксен шкулне вӗренме кӗрсе питӗ лайӑх турӑн.

Хорошо сделал, что поступил в школу прапорщиков.

Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

— Мӗншӗн апла турӑн?

— Зачем ты это сделал?

XI. Йывӑҫҫипе улми // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Кампа турӑн?

— С кем ты их плел?

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Халь кашни ҫынах хӑйӗнчен: «Мӗн турӑн эсӗ Мире хӳтӗлесе хӑварма?» тесе ыйтмалла.

Теперь каждый должен спросить себя: «Что ты сделал, чтобы защитить Мир?»

Буффало стадионӗнче // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

«Эсӗ тӗрӗс мар турӑн», — тет Нина.

И Нина сказала: «Ты поступила неправильно».

«Эсӗ фронта мӗнпе пулӑшрӑн» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Ҫыру илсе килсе эсӗ аван турӑн.

Ты хорошо сделал, что принес письмо.

12. Шпионпа тӗлпулни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed