Шырав
Шырав ĕçĕ:
Слон хӑйсене итлемесенех вӗсем хурҫӑ ҫекӗлпе унӑн хӑлхине ҫураҫҫӗ е тирне пӑшатанпа чикеҫҫӗ.Если слон не слушается, они рвут ему уши стальным крючком или же втыкают шило под кожу.
Беби шӑпӑртан хӑрать… // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Турккӑсем килсе манӑн суранлӑ урасен тирне сӗвессине кӗтес-и?Ждать, пока придут турки и начнут сдирать кожу с моих раненых ног?
Тӑватӑ кун // Ярукка Сантри. Гаршин В.М. Тӑватӑ кун: калав. — Шупашкар: Республикӑри чӑваш кӗнеки кӑларакан уйрӑм, 1924. — 38 с.
Палуба сакки ҫинче ларакан старик нимӗн асӑрхамасӑрах тӗтӗмлесе типӗтнӗ пулӑ тирне сӗвет.Старичок, сидящий на палубной скамейке, сосредоточенно сдирает кожу с копчушки.
«Ашхабад» // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
— Унтан вара Киш упа тирне сӳме тытӑнчӗ, эпир вӑл упа тытни ҫинчен калама хӑвӑртрах кунта чупса килтӗмӗр.
Киш ҫинчен ҫӳрекен юмах // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 35–47 с.
Унӑн пуҫӗн тирне ҫӳҫӗпе пӗрле касса илеҫҫӗ те ҫӳллӗ шалҫа ҫине ҫакса хураҫҫӗ.С головы её сняли волосы вместе с кожей и прибили их к высокому шесту.
Аэлитӑн иккӗмӗш калавӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
— Пит лайӑх юсаса хунӑ санӑн тирне, тусӑм, халӗ ӗнтӗ эсӗ шыв витмелле мар пулса тӑратӑн…— Превосходно отделали кожу тебе, приятель, теперь ты станешь непромокаемый…
IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ну, эпӗ сана ним те каласа кӑтартмастӑп — аҫу килте санӑн тирне сӗвтӗр!Ну, а я тебе ничего не скажу — пускай отец шкуру спустит с тебя!
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Шваб пирӗн ӳт-тире сӗвсе, ӑна мулкач тирне ҫакса типӗтнӗ пек типӗтесшӗнччӗ.
40 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫак урапа хӑрушӑ пушхир урлӑ епле чиперех каҫса ӳкни, ҫеҫенхирте ҫӳрекен вӑрӑ-хурахсем ӑна епле ҫаратманни тата хӑш чух пӗчӗк ушкӑнсемпе ҫывӑхрах ҫӳрекен индеецсем епле-ха Грюнманский господинӑн тирне сӳсе илменни ҫинчен пӗр хӑй кӑна пӗлет, лагерьти ҫынсемшӗн вӑл килни тата вӑл пирвайхи кунтанах пуйма пуҫлани ҫеҫ паллӑ пулчӗ.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Ватӑ господин ҫиленчӗ, вӑрҫа пуҫларӗ, Вавжон Марысьӑна путарса вӗлерме тӑни ҫинчен илтсен: — Эпӗ санӑнне тирне сӳсе илӗттӗм! — тесе кӑшкӑрса пӑрахрӗ.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Старик, параппанне хулпуҫҫирен ҫакса ярса, кантуртан тухрӗ, параппан патаккисене темиҫе хут ҫӗкле-ҫӗкле илсе, вӗсемпе качака тирне патлаттарма пуҫларӗ.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Тилӗ Кашкӑр тирне сӳсе илнӗ, ашне чул сӑртсем хушшине кайса пытарнӑ.
Тилӗ, тӗве, кашкӑр, арӑслан тата путене // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 45–50 с.
Акӑ вӗсем унӑн тирне сӳсе илсе, ашне валеҫме тытӑннӑ.
Тилӗ, тӗве, кашкӑр, арӑслан тата путене // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 45–50 с.
Вӗсем кашкӑр ҫине тапӑннӑ та, ӑна вӗлернӗ, тирне сӳсе илсе миххе чиксе хунӑ.Они напали на волка, убили его, сняли с него шкуру и положили в мешок.
Xӳре // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 27–32 с.
Эпӗ мулкач тирне сӳсе илтӗм, ҫуне ӑшӗнчен уйӑртӑм та, кӑвайт чӗртсе ярас шутпа, сӑкман арки ӑшне киҫак пуха пуҫларӑм.Снял я с зайца шкурку, ободрал с него сало и стал собирать в подол кизяк, чтобы развести костёр.
Хӗрӗх юмах // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 5–11 с.
Нерпа тирне тума тытӑннӑ хӗрарӑм вӑхӑтлӑха ӗҫне пӑрахса хӑнасем ҫине салхуллӑн пӑхса куланҫи пулчӗ.Женщина печально улыбнулась гостям и, прервав на время выделку нерпичьей шкуры, сказала:
Тӗлӗнмелле американец // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Унӑн тӗссӗр, сиввӗн пӑхакан куҫӗсем йӗри-тавра пӑхса ҫаврӑнчӗҫ те мачча ҫумӗнчех тюлень тирне касса тунӑ чӗн ҫинче ҫакӑнса тӑракан поляр тилли тирӗ ҫинче чарӑнчӗҫ.
Пӑрлӑ чикӗ леш енче // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Мӗн тенӗ-ха, тытман упа тирне сӗвиччен… — авмапикеннӗ турата лачӑрах хуҫса антарма меллӗрех сӑмахсем шырарӗ йӗкӗт.
5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ыттисенчен вӑл шап-шурӑ та ҫав тери сайра ҫӳҫесемпе — вӗсем унӑн пуҫ тирне те лайӑххӑн витсе тӑрайман — тата вуникӗ ҫултах пӗр чей чашки лапсӑркки ӗҫсен те ӳсӗрӗлменнипе палӑрса тӑнӑ.
IV // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Малтан ху ҫуратса ӳстер, вара хӑвӑн ачун тирне сӳ!
I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.