Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗсем хӑйсем хӑҫантанпа ӗҫлеменни ҫинчен те, ачисем выҫӑ ларни ҫинчен те каласа тӑмарӗҫ, мӗн тума кирлине тӗплӗн, татӑклӑн сӳтсе яврӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Хыҫалти алӑкпа тӳрех кухньӑна кӗретӗп», — столовӑй килхушшинче вӑйлансах пыракан шӑв-шава итлесе тӑнӑ май татӑклӑн шухӑшларӗ вӑл.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Эпӗ, господин директор, сирӗн чечексене куҫпа та курман, — терӗ Фретач татӑклӑн.— Я не трогал ваших цветов, господин директор, — ответил Фретич с достоинством.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Ҫук, пулма пултараймасть! — нумай вӑхӑт чӗнмесӗр пынӑ хыҫҫӑн татӑклӑн каласа хучӗ Анишора:— Нет, не может быть! — сказала Анишора решительно, после продолжительного молчания.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Кун пирки халех татӑклӑн калама ир-ха.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Каяр кунтан, — терӗ вӑл татӑклӑн.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Реклама, — терӗ вӑл татӑклӑн, — коммерци чунӗ, манӑн санаторин никӗсӗ пулса тӑрать.— Реклама — это душа коммерции, — говорил он, — основа моего санатория.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Анчах ҫамрӑксем ҫакна татӑклӑн хирӗҫленине хупласа хума вӗсем пурпӗрех пултараймарӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Ҫук-ҫук, пирӗн пӗр ҫулпах каймалла, юлташсем, пӗр ҫулпах, — терӗ вӑл татӑклӑн, вӗсене хӑйпе пӗрле уттарса.— Нет-нет, нам по дороге, товарищи, нам по дороге, — сказала она серьезно, увлекая их за собой.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
«Пуш уйӑхӗн пусламӑшӗччен пирӗн вӑл мӗнле пулассин планне татӑклӑн пӗлмелле», - тенӗ Олег Алексеевич.«…К началу марта мы должны иметь четкий план по его созданию», — сказал Олег Алексеевич.
Чӑваш Енре вытрезвителе кӑҫалах уҫасшӑн // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/34176.html
Анчах Микула пекех татӑклӑн шутласа пӑхман.
IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Ик-виҫӗ кун ирттӗр те, ҫав йӗксӗксене тытмасӑр таврӑнмастпӑрах, — татӑклӑн каларӗ Степанов.
Тупаймарӗҫ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.
Арӑмӗпе амӑшне мунчана хӑваласа кӑларатпӑр, — татӑклӑн пӗлтерчӗ ял Совет председателӗ.
Пушӑ чӳлмек // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.
Мӗн илсе килнине те каялла леҫетӗп, — татӑклӑн, ҫирӗппӗн каларӗ Сергей.
Тарье лавкка уҫать // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.
Ҫав вӑхӑта хӑвӑр та, илсе каймалли япалӑрсем те хатӗр пулччӑр, — татӑклӑн каларӗ хуҫа.
Петӗрпе матушка // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.
Калӑр-ха, укҫа мӗн чухлӗ пама пултаратӑр? — татӑклӑн ыйтрӗ председатель.
Ял Cоветӗнче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.
— Пӗрре те пуш сӑмах мар, — татӑклӑн каласа хучӗ Сарье.
9. Сарьепе Иливан // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.
Вырӑссем хӑйсен мӗн пур вӑйне хулана татӑклӑн тапӑнса ун хапхисенчен кӗрсе кайма пухрӗҫ.
14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.
Походран ҫӗнтерӳпе таврӑнассишӗн, тутарсене тата тепӗр ҫӗрте — Хусан патӗнче татӑклӑн аркатса тӑкассишӗн, манӑн тӑванӑмсем!
14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.
— Акӑ мӗн, сотник, эс ман тимӗрҫе ниҫта та илсе каяймастӑн, — татӑклӑн каласа хучӗ мӑрса.
3. Воеводӑсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.