Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӳрнисене (тĕпĕ: пӳрни) more information about the word form can be found here.
Вӑл карӑнса илчӗ, анасларӗ, ӗнсине хыҫрӗ те ура пӳрнисене хускатса илчӗ.

Он потянулся, зевнул, почесал затылок и пошевелил пальцами ног.

Эмиль пурнӑҫӗнчен сайра-хутра ырӑ ӗҫсемпе палӑрнӑ, ашкӑнмасӑр иртнӗ кунсем // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Лина шӑнса хытнӑ пӳрнисене вӗре-вӗре ӑшӑтма хӑтланать, вӗсем хытӑ ыратнӑран макӑрса та илет.

Лина дула на застывшие, потрескавшиеся пальцы и плакала — очень уж было больно.

Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Ҫурӑлакан пуля унӑн сылтӑм аллинчи икӗ пӳрнине ҫӗмӗрсе кайнӑ Цесарский ҫавӑнтах Маликовӑн сусӑрлатнӑ пӳрнисене татса пӑрахрӗ те суранне имлесе ҫыхса лартрӗ.

Разрывная пуля раздробила ему два пальца на правой руке, Цессарский тут же на месте ампутировал перебитые пальцы и обработал рану.

Икӗ операци // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вӑл хӗрӗн пӳрнисене сӑнанӑ: вӗсем тутӑр вӗҫне пӗр пӗтӗрнӗ, пӗр сӳтнӗ; пӗр ҫӗкленен, пӗр пусӑрӑнан кӑкӑрӗ ҫине, питҫӑмарти хӗрли ҫине пӑхнӑ.

Он следил за ее пальцами, которые нервно свертывали и раскатывали конец платка, глядел на ее волнующуюся грудь, на зардевшееся пятно на щеке.

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Ҫакӑ анчах! — сӑмахне пӗтерчӗ вӑл, пӳрнисене вылятса.

Вот и всё! — закончил он, играя пальцами.

Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.

Ҫавӑнтах алӑ пӳрнисене ҫӑвара хыпрӗ те ӳкес пекех сулӑнса кайрӗ.

И сунул пальцы руки в рот себе, качаясь, почти падая.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Вӑл, хӑйӗн урисене йӗпсем тирнӗ пек тата ача аллисем евӗрлӗ шыҫмак алли пӳрнисене стенасем ҫунтарса тӑнӑ пек, пӗтӗм кӗлеткипе чӗтре-чӗтре илчӗ.

Она вся вздрагивала, как будто в ноги ей впивались иглы, а стена жгла ее детски пухлые руки.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Галкина тенӗ хӗрарӑм ҫамрӑк чухне оперӑра хористка пулнӑ, юрӑсене вӑл аванах хаклама пӗлнӗ, ҫакна пула час-часах унӑн сӗмсӗр куҫӗсенчен ӗҫкӗпе тата нумай ҫинипе тӑртанса кӑвакарнӑ питҫӑмартийӗсем ҫине вӗтӗ куҫҫулӗсем юхса анатчӗҫ, вӗсене вӑл питҫӑмарти тӑрӑх самӑр пӳрнисемпе сӑтӑрса антаратчӗ те, кайран пӳрнисене вараланчӑк тутӑрпа шӑлса типӗтетчӗ.

Баба Галкина в молодости была хористкой оперы, она понимала толк в песнях, и нередко из её нахальных глаз на пухлые, сизые щёки пьяницы и обжоры обильно катились мелкие слезинки, она сгоняла их с кожи щёк жирными пальцами и потом тщательно вытирала пальцы грязным платочком.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Унӑн хӑни коридора чашкӑрса, нӑйкӑшкаласа, хӑйӗн сарлака тумтирӗпе чӗркенсе сиксе тухсан, математик — вӑрӑмскер, хӑрушӑскер, алӑк патӗнче тӑрса, хӑйӗн пӳрнисене пуҫӗнчи арпашса пӗтнӗ ҫӳҫӗсем ӑшне чиксе ярса, хӑркӑлтатрӗ:

Когда его гость выкатился в коридор, шипя, повизгивая, кутаясь в широкую разлетайку, — математик, стоя на пороге двери, длинный, страшный, запустив пальцы руки своей в спутанные волосы на голове, хрипел:

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Кирпӗчрен тунӑ ҫӳллӗ хӳме хыҫӗнчен икӗ чалӑш тӑршшӗ Сергей Радонежский, святойӑн икони тӑсӑлса тӑрать, хура тӗксӗм пичӗ тавра ылтӑн ҫаврашка, шурӑ сухалӗ, савӑл пек, ҫӗре ҫити усӑнса аннӑ, ҫинҫе пӳрнисене те пиллес майпа, те юнас майпа хуҫлатнӑ.

За каменной высокой оградой дыбится двухсаженная икона Сергия Радонежского, святителя: венчик золотой вкруг темного лика, борода седая клином до самой земли, не то благословением, не то угрозой сложены тонкие пальцы.

XXXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Митрополит те юнас, те пиллес майлӑ хутлатнӑ, шуранка ҫинҫе пӳрнисене ҫӗклерӗ.

Митрополит взнес не то благословением, не то угрозою сложенные пальцы, бледные, тонкие.

XXXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ирина кӳренсе пӳрнисене хуҫлатрӗ.

Ирина досадливо заломила пальцы.

X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауманӑн та ҫак юлашки вӑхӑтра «Ленинпа пӗрле пулнӑ ҫулсенче, калаҫнӑ чухне пӳрнисене пиджак ҫухи айне чикес килет.

Бауман не раз в выступлениях своих за последние — «ленинские» для него — годы ловил себя на том, что и ему, когда он говорит, хочется засунуть пальцы под отвороты.

VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Охраннӑй отделенин агенчӗн юнӗпе вараланнӑ пӳрнисене пӗрин хыҫҫӑн теприне тимлесе шӑлса тасатнӑ алшӑллине хӑвӑрт сирсе пӑрахрӗ.

Он порывисто бросил полотенце, которым вытирал так тщательно, палец за пальцем, обагренные кровью агента! охранного отделения руки.

V сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Салтаксенчен пӗри, пӳрнисене сарса ярса, аллине сӑмсасӑр картусӗ патне ҫӗкленӗ.

Один из солдат взнес ладонь к бескозырке:

XLIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ленька тунӑ паттӑр ӗҫсене Василий пичче хӑйӗн пӳрнисене ава-ава хурса шутларӗ.

Дядя Василий, загибая пальцы, считал Ленькины боевые заслуги.

XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Степан унта пӳрнисене чиксе ячӗ те темӗнле хытӑ япала пуррине асӑрхарӗ.

Степан засунул туда пальцы и нащупал что-то жесткое.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Докторсен пек мар ҫаврӑнайми хулӑн пӳрнисене йӗпетсе, вӑл вунӑ тенкӗ шутласа Баумана тыттарчӗ.

— Он отсчитал, слюнявя толстый, не по-докторски неповоротливый палец, десять кредиток, подал Бауману:

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вара вӑл чемодан ҫине, пӳрнисене йӗпеткелесе илсе, виҫӗ ҫӗршер тенкӗлӗх ҫӗнӗ хут укҫа хулӑн пачкӑран кӑларса хучӗ, ҫавна курсанах жандармпа земецӑн, иккӗшӗн те пӗр пекех, куҫӗсем хисеплӗн хапсӑнса пӑхрӗҫ.

И выложил на чемодан три хрустящие радужные сторублевые бумажки, отслюнив их от толстой пачки, один вид которой заставил одинаково дрогнуть почтеньем и завистью глаза жандарма и земца.

ХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл сапалантарса тытнӑ колода патне аллине тӑсрӗ, пӳрнисем ротмистрӑн ҫемҫе те кӑпӑшка пӳрнисене перӗнчӗҫ.

Он протянул руку к распахнутой веером колоде, пальцы столкнулись с холеными пальцами ротмистра.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed