Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑта the word is in our database.
пӑта (тĕпĕ: пӑта) more information about the word form can be found here.
Тӗрлӗ тӳмесем, тимӗр пӑта, курка тумалли граната пуҫӗ, темӗнле винтсем, гайкӑсем, болтсем…

Пуговицы, гвозди, головки фанат (для чашек), винты, болты, гайки…

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чарӑнса тӗпчесе пӑхаҫҫӗ те — урхалӑхне ҫуррине ытла такам касса хуни, урапа тӗнӗлне пӑчкӑпа сӗрни, лаша чӗрнине пӑта ҫапса лартни палӑрать.

Остановятся, проверят — чересседельник кем-то наполовину разрезан; ось телеги почти перепилена пилой; под копыта лошади кто-то вбил гвоздь…

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Таҫтан тимӗр пӑта тупӑнчӗ.

Где-то он раздобыл гвозди.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пахча картинче сысна сӑмси кӗмелӗх шӑтӑк пулсанах вӗсем, тимӗр пӑта пек, пӗр самантра пахчана шӑтарса кӗреҫҫӗ.

Случись в изгороди дырка только, кажется, нос просунуть, так они мигом оказываются в огороде.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шутлать вӑл: ҫыхӑну ҫинҫе, Анчах… анчах, тен, пулӗ усӑ, Тӑрӑшнине путармӗ пусӑ: Ҫурт-йӗр тӑваҫҫӗ анлӑ, ҫӳллӗ; Пуҫламӑш — малтанхи пӑта.

Help to translate

XXII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Анна Ивановна чупса пырса ун картусне илчӗ те ӑна камака хыҫӗнчи пӑта ҫине ҫакрӗ, унтан каллех ҫӗрулмм шуратма пикенчӗ.

Help to translate

XIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Апла тимӗрсӗр мӗнле пӑта тутарасшӑн-ха вӑл?

Help to translate

8. Ҫурхи кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Мӗн тума кирлӗ ӑна пӑта?

Help to translate

8. Ҫурхи кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пӑта ытларах тума каласа хӑварчӗ.

Help to translate

8. Ҫурхи кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫураки валли вӑрлӑх — тӑхӑр пин пӑта яхӑн — Ленин хушнипе панӑ теҫҫӗ, — ӑнлантарчӗ Иоаким Степанович.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Икшер кӗренкен шутласан та — ултӑ пӑта яхӑн пулать.

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ытти ҫулсенче ултӑ пӑта яхӑн пулаканччӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Шалпар шӑлаварӗ — пӑта тӑрӑнсан та тӑруках шӑтарас ҫук.

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Раман Раманч пӳртре пулнӑ вӑхӑтра, Михала пӗр пӑта ещӗкне майлаштарчӗ те сийӗн-сийӗн вӗт ҫункав сарса ҫӗр штук ҫӑмарта хатӗрлерӗ; ӑна тӑрантас ларчӑкӗ айне утӑ витсе вырнаҫтарчӗ, вара пӳрте кӗчӗ.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хӗветӗрпе Коля сехет валли ятарласа тунӑ ещӗке алӑк патӗнчен тӗпелелле куҫараҫҫӗ, вара Михала илемлӗ янраса ҫапакан сехете стена ҫумне пӑта ҫапса ҫакать.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хачӑ тупса тире касрӗ, ун ӑшӗнче — пӑта ҫапса хупнӑ пӗчӗк ешчӗк, — ҫӳхе йывӑҫран ӑсталанӑскер.

Взяв ножницы, она разрезала кожу; под ней оказался ящичек из тонкого дерева, сколоченного гвоздями.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Пӑта тыттарать.

Help to translate

VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Иртнинче вӑл пӑта ҫине пуснӑччӗ, — Тоббоган ҫатмана ман паталла куҫарчӗ, хӑй те ҫиме пуҫларӗ.

— В прошлый раз она наступила на гвоздь, — сказал Тоббоган, подвигая мне сковородку и начиная есть сам.

XIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эстер темӗн аса илчӗ; лашине чарса йӗнер патне пычӗ те сӑран михӗрен темӗн йӗплӗскер, чӑмӑрскер — пӑта ҫапса тухнӑ пан улми евӗрскер — кӑларчӗ.

Эстер что-то вспомнила; остановив лошадь, она подошла к седлу и вынула из кожаного мешка нечто колючее и круглое, как яблоко, утыканное гвоздями.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Музунгу мана шурӑ ҫынсен пӗчӗк ҫӗҫҫине ывӑтса пачӗ, унта йӗкевлесе-хӑйраса касмалли пӑта пур.

Музунгу бросил мне ножик белых, где был гвоздь, которым можно пилить.

VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed