Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пай the word is in our database.
пай (тĕпĕ: пай) more information about the word form can be found here.
Темиҫе кун каялла Левентей ӑна запаслӑ пай тупса килме хушса ячӗ.

Help to translate

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Запаслӑ пай илме хулана каяс пулать.

Help to translate

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Унта пин пай та пулӗ те.

Help to translate

VI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑл текстсем тем тесен те чӑваш халӑхӗн пурнӑҫӗнче пысӑк пай йышӑнаҫҫӗ.

Эти тексты как-никак занимают большую долю в жизни чувашского народа.

Тӑван чӗлхене манмасан малашнехи ҫул яланах ҫутӑ! // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6137.html

2019 ҫулта урӑх ҫитменлӗхччӗ — нумай пулмасть корпуса чӑвашла куҫарнӑ Библие кӗртнӗччӗ те тӗн тексчӗ пысӑк пай йышӑнатчӗ.

В 2019 году был другой недостаток — тогда в корпус недавно была добавлена переведенная на чувашский язык Библия, и, поэтому религиозный текст занимал большую часть.

Тӑван чӗлхене манмасан малашнехи ҫул яланах ҫутӑ! // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6137.html

г) ҫакӑн пек ҫырса 41-мӗш пай хушса хурас:

д) дополнить частью 41 следующего содержания:

Чӑваш Республикин «Муниципалитет должноҫне, вырӑнти администраци пуҫлӑхӗн должноҫне контрактпа йышӑнма шутлакан граждансем тата ҫав должноҫсене йышӑнакан ҫынсем хӑйсен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене тӑратасси тата ҫав сведенисем чӑн тата тулли пулнине тӗрӗслесси ҫинчен» Саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 80 от 19.11.2019

ӑ) ҫакӑн пек ҫырса 21-мӗш пай хушса хурас:

Help to translate

Чӑваш Республикин «Муниципалитет должноҫне, вырӑнти администраци пуҫлӑхӗн должноҫне контрактпа йышӑнма шутлакан граждансем тата ҫав должноҫсене йышӑнакан ҫынсем хӑйсен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене тӑратасси тата ҫав сведенисем чӑн тата тулли пулнине тӗрӗслесси ҫинчен» Саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 80 от 19.11.2019

Чӑваш Республикин Канашри муниципаллӑ округӑн депутачӗсен суйлавӗ мӗнле иртнине администраци ӗҫӗсене йӗркелесе пыракан — кадр ӗҫӗсемпе тимлекен пай пуҫлӑхӗ Татьяна Владимирова паллаштарнӑ.

Help to translate

Професси уявӗсене паллӑ тунӑ // Ирина КОНСТАНТИНОВА. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d0%b4%d0% ... 82%d0%bde/

Нумаях пулмасть ҫӗнӗ тухӑҫпа район администрацийӗн пуҫлӑхӗ Сергей Михайлов тата АПК организацийӗсемпе ҫыхӑнса ӗҫлекен пай пуҫлӑхӗн тивӗҫне пурнӑҫлакан Валерий Долгов паллашрӗҫ, купӑста кӑҫал ӑнса пулнине палӑртрӗҫ.

Help to translate

Купӑста тухӑҫӗпе савӑнтарать // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/09/30/%d0%ba%d1% ... %82%d1%8c/

Туссемпе хутшӑнни, шухӑшсемпе тата опытпа ылмашӑнни – пурнӑҫри пӗлтерӗшлӗ пай.

Общение с друзьями, обмен мнениями и опытом - как личным, так и деловым, - не менее важная часть жизни.

33-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫум пай

Help to translate

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пурне те тивӗҫлӗ медицина страхованийӗн территори фончӗн 2019 ҫулхи тата планпа пӑхнӑ 2020 тата 2021 ҫулсенчи тапхӑрти бюджечӗ ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 85 от 28.11.2019

Пай

Help to translate

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пурне те тивӗҫлӗ медицина страхованийӗн территори фончӗн 2019 ҫулхи тата планпа пӑхнӑ 2020 тата 2021 ҫулсенчи тапхӑрти бюджечӗ ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 85 от 28.11.2019

ӑ) ҫакӑн пек ҫырса 61-мӗш пай хушса хурас:

б) дополнить частью 61 следующего содержания:

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

в) ҫакӑн пек ҫырса 6-мӗш пай хушса хурас:

г) дополнить частью 6 следующего содержания:

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

б) ҫакӑн пек ҫырса 6-мӗш пай хушса хурас:

в) дополнить частью 6 следующего содержания:

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

— Сирӗн пай ясак тӳлекенсен пӳлминче, — кулма пӑрахмарӗ Чапкун.

Help to translate

16. Хан эшкерӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Наталья Поздеева Шупашкар хулин вӗренӳ управленийӗнче пай пуҫлӑхӗн заместителӗ пулнӑ.

Наталья Поздеева ранее занимала пост заместителем начальника отдела управления образования города Чебоксары.

Вӗренӳ министрӗн — икӗ ҫӗнӗ ҫум // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/32070.html

Чулсем унӑн хӑйӗн найӗ, пуҫ ҫаврӑнса каймалӑхах аяла ҫитекен чӗрӗ пай пек пулса тӑни ӑна килӗшет.

Ей нравилось, что камни делаются как бы частью ее самой, живой частью, достигающей головокружительного низа.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Эпӗ вунӑ ҫул хушши пухса пынӑ виҫ ҫӗр аллӑ фунтпа пай пек усӑ курнӑ.

Мои отложенные за десять лет триста пятьдесят фунтов пошли как пай.

XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вӑл, тусӑм, уншӑн пай ҫеҫ, тата — пысӑк паях мар.

А он был для нее только частью, и не самой большой.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed