Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл ҫакна та сисрӗ: Мардохай темскер каласшӑн, анчах калас пеккине калаймасть, мӑкӑртатать ҫеҫ, ҫавӑнпа Тарас нимӗн те ӑнланаймарӗ.Заметно было, что он хотел что-то сказать, но наговорил такую дрянь, что Тарас ничего не понял.
XI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Ыттисене чарас вырӑнне вӑл хӑй мӑкӑртатать тата пуринчен хытӑрах вӑрҫать.Вместо того чтобы сдерживать остальных, он сам ворчал и ругался громче всех.
XIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Тӗрӗс, ну вара — тӗрӗс, — ӑшӑ кӑмӑллӑн мӑкӑртатать вӑл, Антонова хыҫран пӑхса.— Вот это другое дело, — почти ласково ворчит ему вслед Алексей Михайлович.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
— Ҫынсем мана кӑмӑллаҫҫӗ, — мӑкӑртатать Сергей Иванович.— Люди ко мне хорошо относятся, — повторяет Сергей Иванович ворчливо.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Вӑл именереххӗн, пуҫне ҫӗрелле уснӑ та, аллисене чармакласа пӗрмай мӑкӑртатать:Он смущённо глядел в пол и, разводя длинными руками, сокрушённо повторял:
Хаклӑ хӑна // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
— Килет те килет, — мӑкӑртатать Финик Шӑмми, — ҫула май тата, хир кушакӗ пек, чӑхсене те тытса каять.— Ходит и ходит, — приговаривала Финиковая Косточка, — и раз за разом, как дикая кошка, кур таскает.
II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Мацуй вӗсене тимлӗн ҫавӑркаласа пӑхать, хӑй: «ӗҫ тухать», тесе мӑкӑртатать.Мацуй внимательно разглядывал их и приговаривал: «Дело пойдёт».
4. Комсомол руководителӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Зафар утнӑ маях мӑкӑртатать.
Этемпе машина // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Вӑл кӑмӑлсӑррӑн килет, кӗл туса мӑкӑртатать те укҫа шет.Он нехотя приходит, бормочет свою молитву и получает деньги.
Лахорти рабочисен кварталӗнче // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Алӑкӗ уҫӑлмасан, вӑл темле ҫилленнӗ пек пулать, мӑкӑртатать, хӑйӗн шурӑ пӑта пек ҫивӗч шӑлӗсемпе йывӑҫа кӑшлама пуҫлать.
Упа ҫури // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 30–35 с.
— Ну, пулчӗ-и?.. — мӑкӑртатать Федорка, тумланса пӗтерсен.
I // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.
Ҫыхланчӗ ӗнтӗ! — мӑкӑртатать Прошка, кӗтесерех кайса хӗсӗнме тӑрӑшса.Привязалась! — бормотал Прошка, стараясь укатиться в самый дальний угол.
I // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.
— Эпир чӗрӗ ҫутҫанталӑк кӗтесӗ валли кӑчкӑ хуҫма килсеттӗмӗр… — мӑкӑртатать Маруся аран кӑна илтӗнекен сасӑпа.— Так ведь мы за вербой для уголка живой природы… — бормочет Маруся чуть слышно.
Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
— Ӑҫта кайса кӗчӗҫ-ха вӗсем? — мӑкӑртатать кукамӑшӗ.
Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
— Чӑнах та ҫӗмӗрлекенскер… — мӑкӑртатать вӑл.
Маруся пӗрремӗш хут дежурнӑй пулни // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
— Мӗн? — мӑкӑртатать Галя, ӑнланаймасӑр.
Марусьӑн телейсӗр кунӗпе телейлӗ кунӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
— Ыран! — мӑкӑртатать Галя.
Марусьӑн телейсӗр кунӗпе телейлӗ кунӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
Халех калать! — мӑкӑртатать Маруся.
Марусьӑн телейсӗр кунӗпе телейлӗ кунӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
— Эпӗ ак ҫак Нинӑна ӗненмерӗм… — мӑкӑртатать Маруся.
Марусьӑн телейсӗр кунӗпе телейлӗ кунӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
— Питне ҫу хӑвӑртрах! — мӑкӑртатать кукамӑшӗ.
Маруся вӗренме тытӑнать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.