Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑтартӑр (тĕпĕ: кӑтарт) more information about the word form can be found here.
— Ӑна кайран та кӑтартӑр

Help to translate

9 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Эсир мана хӗрне кӑтартӑр!» тесе хӗрарӑмсен ушкӑнӗнче эрлешсе ҫӳрет.

Help to translate

18. Туй // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Кунта никама та ан кӑтартӑр.

Help to translate

3. Вырас саламачӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хамӑр пурнӑҫран илнӗ пьесӑсем кӑтартӑр!

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Ӑҫта ҫырӑвӗ, кӑтартӑр?

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Френч кӗсйисенче мӗн пур сирӗн, кӑтартӑр! — хушрӗ патруль пуҫлӑхӗ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Документсене кӑтартӑр! — хушрӗ сӑран пиншакли.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Билетсене кӑтартӑр! — терӗ тепри, хӗрлӗ ҫӑлтӑрлӑ ҫӗлӗк тата сӑран пиншак тӑхӑннӑскер.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫак хаҫата кӑтартӑр ӑна та, — терӗ те Федоров, губкома кӗрсе кайрӗ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫак хута кӑтартӑр, ачине илсе пырсан, — тесе пӗчӗк бланк тыттарчӗ Победимский.

Help to translate

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Шӑпах ҫакна кӗтмеллеччӗ те, — терӗ вӑл шутсӑр пӗлтерӗшлӗн, ахӑртнех, хӑйӗн сӑмахӗсене хӑй те ӗненет, — Элиас Бутлер, кӳнтеленсен умӗнче айӑпне йышӑннӑскер, — ларӑр та преступление мӗнле тунине каласа кӑтартӑр.

— Этого надо было ожидать, — сказал он так значительно, что, должно быть, сам поверил своим словам, — Элиас Бутлер, сознавшийся при свидетелях, — садитесь и изложите, как было совершено преступление.

XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Ну, тӗплӗнрех каласа кӑтартӑр.

 — Ну, расскажите подробно.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Тытӑҫу мӗнлерех иртнине питӗ тӗплӗн сӑнласа кӑтартӑр, мӗнле калас… манӑн таможня кӑларса тӑратакан тӗрлӗ айӑплава виҫсе хаклама май килтӗр, ҫакӑнпа пӗрлех еплерех хӳтӗленмеллине сирӗнпе тӗплӗн сӳтсе явӑпӑр.

Изложите самым подробным образом историю стычки, чтобы я имел возможность взвесить улики, выдвигаемые таможней, и, вместе с вами, обсудить характер защиты.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Кӑтартӑр, пӗртен пӗрре кӑтартӑр та!..

 — Указания, только одного указания!

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

Кӑтартӑр! — кӑшкӑрса ячӗ Ганэль.

— Указания! — закричал Ганэль.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

— Пӳрне йӗрӗсене кӑтартӑр! — Йӳҫӗ Шерпетрен хистесех ыйтрӗ Рой.

— Покажите отпечатки пальцев! — потребовала Рой у Горького Сиропа.

Фергюсон ҫинчен хывнӑ халап // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 192–197 с.

— Гарвей хул пуҫҫи урлӑ мар, куҫа-куҫӑн калаҫнӑ ҫынна кӑтартӑр!

— Назовите человека, с которым Гарвей разговаривал не через плечо!

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

— Эсир, тархасшӑн, унта кунти ҫак — кхм, кхм — антураж ҫинчен Надежда Константиновнӑна каласа ан кӑтартӑр

— Вы Надежде Константиновне, пожалуйста, не говорите про весь этот гм, гм — антураж…

18 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

— Эсир мана делегатсем ҫинчен каласа кӑтартӑр, ахаллисем, вырӑнсенчен килнисем ҫинчен.

— Вы мне про делегатов расскажите, про рядовых делегатов, с мест.

13 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Кӑтартӑр.

Показывайте.

10 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed