Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӗр вара, Хумана курнипе савӑннӑскер, унран ҫапла ыйтрӗ:
Князь хӗрӗпе хума ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Анчах унӑн куҫӗсене курнипе ун тыткӑнне парӑннӑ патша ывӑлӗсем хӑтана пырсан, вӑл пурне те пӗр сӑмах каласа ӑсатать:
Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Кӗскен каласан, Мила ҫине пӑхнӑ чух, вӑл математикӑна пӗлнипе пӗлменни ҫинчен, шпаргалкӑпа усӑ курнипе курманни ҫинчен час-часах пӗрре те шухӑшламастӑн.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Тен, Нила йывӑрлӑха парӑннине паян пӗрремӗш хут курнипе те ҫавӑн пек шутларӑм пулӗ.А то еще потому мог подумать, что сегодня впервые увидел Нинку побежденной.
Пӗрремӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Аслӑ хӗрӗсем килсе кӗреҫҫӗ, ашшӗ панӑ тӗлӗнтермӗш кучченеҫсене курнипе питӗ хӗпӗртеҫҫӗ вӗсем, лара-тӑра пӗлмеҫҫӗ.Скоро прибежали дочери старшие, попытали они гостинцы отцовские и не могут опомниться от радости.
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.
Лӑсканакан ҫын кулӑшлан хӑлаҫланнӑ, урисем авӑна-авӑна аннӑ, урай тӑрӑх сӑтӑрла-сӑтӑрла илнӗ, ылтӑн сехечӗ вӑчӑрапа кӑкарнӑскер, кӗсьерен сиксе тухса, ҫаврака хырӑмӗ ҫинче ярӑнкаласа тӑнӑ, ҫакна пула, Фома хӑйӗн ӑшӗнче пӗҫерсе тӑракан киленӳ хускалнине туйнӑ, вӑл, вӑйӗ тапса килнипе, тата ҫак чаплӑ ҫын мӑшкӑл курнипе, ӳсӗрӗлсе кайнӑ Фома, усал кӑмӑлпа хавасланса кайса, тавӑру телейӗпе чӗтренсе, хӑйӗн парнине урай тӑрӑх сӗтӗрсе ҫӳренӗ, тискер савӑнӑҫпа усаллӑн, типпӗн мӗкӗрнӗ.
VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Пурӑннӑ пулсан, халӗ вӑл мана курнипе мӗнле савӑннӑ пулӗччӗ-ши…
7. Каллех Ображеевкӑра // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Аэродром ҫинче ҫӗнӗ «Ла — 5» машинӑсем питех те нумай, вӗсене курнипе манӑн куҫсем алчӑрасах кайрӗҫ.А новеньких «Ла-5» было столько, что у меня глаза разбежались.
9. Ҫапӑҫма хӑнӑхса пыратӑп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Анчах пуҫӗ унӑн ҫапах конференцире хӑй мӗн курнипе ҫаврӑнать.
Америка консулӗ // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
— Эпӗ сире курнипе питӗ хавас, — тет Анна Ивановна.
Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
«Сире курнӑшӑн питӗ хапӑл тӑватӑп» терӗ судья: «Анчах эпӗ тавҫӑраймастӑп-ха, епле пӗр кӗтмен ҫӗртен хӑвӑра хӑвӑр кунта килессипе чӑрмантарса, пирӗн пата ҫитсе курнипе, пире савӑнтарма май тупрӑр?»
IV сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Ку сасӑ хӗн курнипе хирӗҫекен тискер кайӑкӑн юлашки чӗре сасси пек илтӗнет.Это был звериный крик, крик души, терзаемой в аду, полный бесконечного возмущения и муки.
Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.
Пӗрре вӑл сасартӑк хӑй умӗнче темскере курса тӑна кӗчӗ, вӑл ӑна курнипе кӑшт ҫеҫ ӑнран кайса ӳкетчӗ.Однажды его привело в себя зрелище, от которого он тут же едва не упал без чувств.
Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.
Ҫӗр вӑйӗсем, Пӗлӳ вӗсемпе пурнӑҫра усӑ курнипе, ҫынсемшӗн туллин те тухӑҫлӑн ӗҫлеҫҫӗ.Силы земли, вызванные к жизни Знанием, обильно и роскошно служили людям.
Аэлитӑн иккӗмӗш калавӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Скайльс мӗн курнипе кӑмӑллӑ.
Лось мастерскойӗнче // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Кушакӑн сылтӑм урине тутӑрпа чӑркаса ҫыхни тата тилӗн хӳри шурлӑх хӑйӑрӗпе вараланса пӗтни ӑна кӑштах шиклентерчӗ пулсан та, вӑл вӗсене курнипе савӑнчӗ.
Буратино Ухмахсен Ҫӗршывне пырса лекет // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Хвеччис, темиҫе минут тӑршшинчех мӗн курнипе, йӑтӑнса-синкерленниле чунӗ-кӗлеткине йӑлт хавшатса чуллантарнӑскер, нимӗн те ӑнланайманнӑн пӗрре Виталий енне, тепре Бонапарт енне, мӑйне пӑра-пӑра, куҫне-пуҫне тӗлсӗрлетрӗ-тӗлсӗрлетрӗ те, тепӗрҫемӗн, сирсе сирӗлми инкек пуҫ тӑрне лашлатмаллипех лашлатнине ӑнлансан, ерӗшки хушӑвне чӗптӗм те хӑлхине чикмесӗр (тӑрана пӗлми карланкӑ!), ҫекӗлти кӗрӗкне вашт! вӗҫертсе, тухтӑр патне килне пӗтсе те хыпӑнса тухса чупрӗ.
7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Питӗнче савнӑ этеммине ҫывӑххӑн курнипе кӑнӑҫланни те, савнӑ этемми хӗр шухӑш-кӑмӑлне ӑнланаймасӑр пуплешнӗн кулянни те, тен, чӑн та, Матвие вӑхӑтӗнче татӑклӑн шантарманшӑн пӑшӑрханни те, савнӑ этемми сӑпайлӑ мӑшӑр тупнишӗн савӑкланни те пурте, пурте пӗр харӑс хурлӑн-именчеклӗн тӗтреленсе палӑрчӗ унта.
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Ак, ҫитрӗҫ те, — тӑванӗсене курнипе тӑнӑҫланнӑран, сасӑлах каласа ячӗ вӑл ку сӑмахсене.
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Шӑмми-шакки тӗреклӗ, пӗвӗ вӑтам пӳрен ҫӳллӗрех, хырӑмӗ самаях хулӑн, урисем пӗр-пӗринчен чылай аякра тӑраҫҫӗ те ҫителӗклех ҫирӗп; пуҫӗ пысӑк, ҫамки ансӑртарах, анчах ытлашши ансӑрах та мар; сӑмси лаптакрах, сарлака та пуклак вӗҫлӗ, кӑвакрах тӗслӗн ҫутӑлса тӑрать; аялти тути, пӗтӗмӗшпе илсен, ҫӳлти тутинчен икӗ хут ҫурӑ хулӑнрах, анчах ытла кансӗрлемеллех хулӑн мар; пичӗ ҫинчи икӗ тарӑн пӗркеленчӗк — пурнӑҫра хура-шур курнипе пулнӑскерсем мар, ҫу пухӑнса кайнипе пулнӑ картлашкасем кӑна; кун пек пит ҫинче пысӑк куҫсем пуласса кӗтмелле, анчах та вӗсем пачах урӑхла, пӗчӗккӗ пулса тухнӑ, ҫӗрулми куҫӗсем пек тарӑн путса лараҫҫӗ, вӗсен тӗсне те уйӑрса илмелле мар, те тусанпа, те темскерпе витӗннӗ вӗсем.
Вунҫиччӗмӗш прохор, шуҫ ӑстисен королӗ // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.