Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӑш чухне вӑл чунне йӑпатма руда хӗртнӗ ҫӗрте ӗлӗкхи тусӗсем мӗнле асапланнине кая-кая курнӑ.Иногда он для развлечения забегал на пожог посмотреть, как маются старые приятели.
VII // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.
Метробий те ҫынсене хисеплеме пӗлет: вӑл ҫав телейсӗр хӗрарӑма хӗрхенчӗ, ӑна йӑпатма пуҫларӗ:К чести Метробия он почувствовал глубокое сострадание к несчастной и старался приласкать ее.
VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Костя нимӗн калама та аптрать, ӑна йӑпатма пӗлмест, ҫавӑнпа та чӗнмест.
Утрав ҫинче // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Унӑн упана хӗрхенесси килчӗ, вӑл ӑна йӑпатма пуҫларӗ:
Гассанпа упа // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
— Йӑпатма пултарать, — тетчӗ Жихарев та ун майлӑ.
XIV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Этемсем вӗсем — сыснасем, ӑна пурте пӗлеҫҫӗ, — тет те Ситанов, ҫавӑнтах мана йӑпатма пуҫлать:— Люди — свиньи, как это известно, — говорит Ситанов и тотчас же начинает утешать меня:
XIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Йӑпатма пултаракан, ҫыпӑҫуллӑ юмах!
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
А унӑн арӑмӗ йӑпатма пултаракан ҫӗнӗ ҫынччӗ… мӗн каламалли пур-ха!
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Арӑмӗсем те, ну арӑмӗсем вара шутсӑрах йӑпатма пултараканскерсем.
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Яков аллисене ҫурӑм хыҫнелле пытарса ун умне пырса тӑчӗ те йӑпатма тытӑнчӗ:Яков встал перед ним, спрятав руки за спину, и начал утешать:
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ турӑ амӑшне юрататтӑм; кукамай каласа кӑтартнӑ тӑрӑх, турӑ амӑшӗ ӗнтӗ мӗскӗн ҫынсене йӑпатма ҫӗр ҫине пур чечексене те, пур савӑнӑҫсене те — мӗн ырри, илемли пур — пурне те акса ҫӳрет.
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ ӑна йӑпатма тытӑнсан, вӑл куҫҫулӗпе чыхӑнса, шӑппӑн каларӗ:Когда я стал утешать его, он прошептал, захлёбываясь слезами:
II. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ҫынсем сахал унӑн, маневрсем тума ҫӑмӑл, — терӗ Павӑл, ӑна йӑпатма тӑрӑшса.Бойцов у него мало, ему легко маневрировать, — говорил Павле, стараясь успокоить и утешить Бояну.
31 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑл хресченсене йӑпатма шутламарӗ.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Porte-crayon та ман килте килӗшмерӗ; эпӗ ӑна сӗтел сунтӑхне хутӑм; хама йӑпатма: ку япала кӗмӗл, ҫирӗп тунӑскер тата студентшӑн питӗ усӑллӑскер, тесе шухӑшларӑм.
XIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Тен, аннен ырӑ чунӗ чаплӑрах тӗнчене вӗҫсе кайнӑ чухне эпир тӑрса юлакан тӗнче ҫине хурлӑхлӑн пӑхса илнӗ, эпӗ хуйхӑрнине курса мана шелленӗ те, асамлӑ куллипе хӗрхенӳллӗн йӑл кулса, йӑпатма тата пехиллеме юрату ҫуначӗсемпе ҫӗр ҫине вӗҫсе аннӑ.
XXVII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫакна пӗтӗмпех хам шухӑшласа кӑлартӑм, мӗншӗн тесен ҫав каҫ тӗлӗкре мӗн курнине пачах астумастӑмччӗ; анчах эп каласа панипе кӑмӑлӗ ҫемҫелнӗ Карл Иваныч мана йӑпатма, лӑплантарма пикенсен, ҫав хӑрушӑ тӗлӗке эпӗ чӑнласах курнӑ пек туйӑнчӗ, куҫҫуль вара урӑх сӑлтава пула юхма пуҫларӗ.
I сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫерем ҫине илсе пырса лартрӗҫ те вӗсем ӑна, мӗнле те пулин вӑйӑпа йӑпатма тытӑнса пӑхрӗҫ.Усадив мальчика на лужайке, они попытались занять его какой-нибудь игрой.
Тӗлӗнмелле американец // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ильсеяра куҫӗнчен пӑхса илсе, вӑл ун патне чупса пычӗ те, унӑн ҫемҫе те сарӑ, ылтӑн евӗрлӗ ҫӳҫне якаткаласа, ӑна хӑй пӗлнӗ пек, ӑшӑ та ҫепӗҫ сӑмахсемпе йӑпатма тытӑнчӗ.
XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Анчах ун ҫинчен хӗрарӑма Бикмуш мучи пӗтӗмпех каласа кӑтартнӑччӗ ӗнтӗ, ҫавӑнпа вӑл хӗрачана йӑпатма тӑрӑшса, ӑна васкасах тумлантарма тата ҫӳҫне турама тытӑнчӗ, ҫав вӑхӑтра Ильсеярпа мӗн пулса иртни ҫинчен каласа пачӗ:
III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.