Шырав
Шырав ĕçĕ:
Влаҫа тытса тӑракан классем ҫинчен калакан юмахсем пушшех те вичкӗн те илемлӗ.
Инди юмахӗсем // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Унӑн пӑчӑртаса чӑп тытнӑ тутисем сивӗнсе хытнӑ, пӗчӗк ачанни пек вичкӗн куҫӗсем чарӑлса кайнӑ та темле тӗлӗннӗ пек пӑхаҫҫӗ.Плотно сжатые губы его застыли, а широко открытые, по-детски ясные глаза выражали удивление.
Мосолик ҫаранӗсем // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Хутран-ситрен ҫак сасӑсен ҫӑра хумӗ ӑшне подрядчикӑн уҫӑ сасси ҫивӗччӗн кӗрсе, ҫӑкӑра вичкӗн ҫӗҫӗ каснӑ пек, каса-каса янӑ.А в густую волну их голосов, как нож в хлеб, вонзался и резал ее звонкий голос подрядчика.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑрӑм та ҫӳхе сӑмси, аялалла авӑнса кӗнӗскер, шурӑ мӑйӑхсен хушшине тарса пытанасшӑн пек тӑнӑ; старик тутине уҫкаланӑ чух унӑн вичкӗн сарӑ шӑлӗсем йӑлтӑртатса кайнӑ.
VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Чӗтренекен вичкӗн сасӑ ҫӗрлехи савӑклӑ шӑплӑха ҫура-ҫура кайнӑ.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Пирӗнпе вӑл ялан вичкӗн сӑмахсемпе шӳт туса калаҫма пӗлетчӗ.
6. Хатӗрленӳ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Вӑл сӑнран та чӑн-чӑн лётчик-истребитель пек туйӑнать: ҫирӗп те ҫаврӑнӑҫуллӑскер, хӑйне питӗ йӗркеллӗ тытать, уҫӑ куҫӗсем вичкӗн пӑхаҫҫӗ.
5. Фронта! // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
— Ҫакна астӑвӑр: чи кирли вӑл — эпӗ вӗрентнӗ пек, сывлӑшра тимлӗ, вичкӗн куҫлӑ пуласси.— Помните: главное — распределять в воздухе внимание и действовать, как я учил.
14. Пӗр-пӗччен вӗҫетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ирӗке янӑ ҫын шухӑша кайса ларнӑ хушӑра Апулири ҫӗрхуҫи ун ҫине вичкӗн сӑнаса пӑхрӗ.
XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Шӑлӗсем шап-шурӑ, вӗҫӗсем вичкӗн.
Тигрпа арӑслан ҫинчен // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Каялла вӑл чӗрне вӗҫҫӗн утса кӗчӗ, тӗттӗмре унӑн вичкӗн куҫӗсем ялтӑртатни кӑна курӑнчӗ.Вернулся он на цыпочках и присел, блестя в полутьме настороженными глазами.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Вулаканӗ, кунта ҫитсен, сӑмсине шӑнкартма тесе кӑштах чарӑнса тӑчӗ, судья аллисене тӗлӗннӗн тытса, хӑй ӑшӗнчен «епле вичкӗн перо! тупата! Мӗнле ҫырать ку ҫын!» тесе шухӑшларӗ.
IV сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
— Е тӗрмене кай, ҫавӑнта санӑн вырӑну! — хӗрарӑм сасси евӗрлӗ вичкӗн сасӑпа кӑшкӑрса ячӗ Эмилий Варин.— Или в тюрьму, там твое место! — вопил пронзительным голосом Эмилий Барин.
III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Родопея илемлӗ, ҫӳллӗ те яштака, таса та хитре питлӗ, вӑрӑм ҫӳҫлӗ, чӗрӗ те вичкӗн куҫлӑ хӗр.
III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Вичкӗн ӑслӑ, тӗлӗнмелле тӑнлӑ тата ачаранпах хитре чӗлхеллӗ Цицерон, пикенсе те тӑрӑшса ӗҫленӗ пирки, ҫирӗм ултӑ ҫула ҫитнӗ ҫӗре пит пысӑк чапа тухрӗ.
II сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Вичкӗн ҫил вӗрет, малтанхи юр тӗмсен тӑррисене шуратнӑ.
Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.
Йӑлт, тӑршшӗ-урлӑшлех, паллӑ: ирсӗр-нӗрсӗр ҫакланмаллипех ҫакланчӗ — никама та нихӑҫан хӑйӗн вичкӗн чӗрнисенчен вӗҫертмен хӑрушӑран та хӑрушӑ шыҫӑ.
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Темле хуйхӑрмалла пекчӗ унпа, ҫитменнине ӑна шелччӗ; пӗрмаях унӑн вичкӗн юррисем тата лӑпкӑ хуйхӑ витӗр савӑнӑҫ сӑрхӑнтарса тӑракан гитара сассийӗ аса киле-киле каятчӗ.
XX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Мана унӑн вичкӗн, кулӑшла юррисем аса килсе карӗҫ тата кукаҫей ун ҫинчен: «Юррисем тӑрӑх вӑл Давид патша пек, ӗҫӗсем тӑрӑх — усал Авессалом пек!» тесе каланисем хам пуҫра янтӑраса карӗҫ.
XX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Унӑн шухӑшӗсем икӗ йӗркепе пыни палӑратчӗ: кӑнтӑрла ӗҫ хушшинче, ҫын ҫинче, унӑн вичкӗн, простой шухӑшӗсем ӗҫлетчӗҫ те ӑнланмалларахчӗ, каннӑ вӑхӑтра каҫсенче вӑл манпа пӗрле хулана, икерчӗсем сутакан кумми патне пынӑ чухне, тата ҫӗрлесенче, ыйхи килмен чухне, пырса кӗрекен шухӑшӗсем ун пек марччӗ.
XVIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.