Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тавтапуҫ the word is in our database.
Тавтапуҫ (тĕпĕ: тавтапуҫ) more information about the word form can be found here.
Тавтапуҫ, савнӑ йӑмӑкӑм!

Help to translate

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Тавтапуҫ

Help to translate

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Уншӑн та пулин тавтапуҫ.

Help to translate

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Илюш, тавтапуҫ!..

Help to translate

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫтаппан кӗсйинчен вунӑ тенкӗлӗх кӑларчӗ те йӑлтах ҫемӗҫнӗ сассипе: — Тӑвансем, тавтапуҫ! Ура ҫӗкленӗшӗн вунӑ тенкӗ паратӑп! — терӗ.

Help to translate

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Тӑвансем, тавтапуҫ! — чун-чӗринчен хавасланса каларӗ Ҫтаппан.

Help to translate

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Тавтапуҫ, кин…

Help to translate

I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Тавтапуҫ кала, ыр ҫын тӗлне пултӑн!

Help to translate

Ыратман пуҫа — тимӗр тукмак // Анатолий Юман. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 47–48 с.

Тавтапуҫ сире, паттӑрсем, — савӑнса каларӗ директор.

Help to translate

56 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Тавтапуҫ, Раман Митрофанович, — сигарӑна илчӗ Яковлев.

Help to translate

51 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Тавтапуҫ сана, Раман, сӑтӑрҫӑсене вӑхӑтра чарнӑшӑн.

Help to translate

28 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

— Ҫиместпӗр, ӗҫместпӗр, тавтапуҫ, Михаил Гаврилович.

Help to translate

24 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Тавтапуҫ, шӑллӑм.

Help to translate

13 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Тавтапуҫ ырӑ суннӑшӑн, Анюта.

Help to translate

6 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Тавтапуҫ, аван, — хӑйшӗн те тӗлӗнмелле тутисем хушшинчен сӑмахсем вӗҫсе анчӗҫ унӑн.

Help to translate

Тӑранайми вӑрҫӑсем // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Ну, тавтапуҫ, — кӑшт тӑхтаса тӑнӑ хыҫҫӑн тарӑннӑн сывласа илсе хӗссе кӑларчӗ мӗскӗн, ҫаврӑнса пӑхмасӑрах хӑваларӗ лашине хӑйӗн чунӗнчи пекех тӗксӗм урам тӑрӑх.

Help to translate

Тӑварлӑ каҫ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Лешӗ малтан пуллине шӑршласа пӑхрӗ, унтан, хуҫине пӑхса «апат тума юрӑхлӑ, тавтапуҫ» тенӗн, ерипен ҫиме пуҫларӗ.

Help to translate

Тимӗр тӗклӗ ӑмӑрткайӑк // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 46–56 с.

Тавтапуҫ, вӗрентекенӗм, Халиччен ҫӗршер ҫынна Эс ҫунат парса ҫӗкленӗ Пирӗнтен хисеп сана.

Help to translate

Тавтапуҫ сана, Вӗрентекенӗм! // Светлана Петрушкина. http://kasalen.ru/2023/12/01/%d1%82%d0%b ... %97%d0%bc/

Тавтапуҫ пурне те! - тав тӑвать ял-йышсене Наталия Клишина.

Спасибо всем! — благодарит односельчан Наталия Клишина.

Пӗрле ытларах тума пултаратпӑр // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -r-3475759

«Вадим ун ҫинчен ҫырма тӳрех килӗшмерӗ, анчах ку пирӗншӗн пуриншӗн те тӗслӗх пек кирлӗ тесе шутлатӑп. Тавтапуҫ арҫынла ӗҫ тунӑшӑн!», — тав тунӑ Белорецк район администрацин ертӳҫи.

«Вадим не сразу согласился, чтобы о нем писали, но считаю, что это нужно — как пример для всех нас. Спасибо за мужской поступок!», — поблагодарил руководитель администрации Белорецкого района.

Пушкӑрт ҫынни хӑйӗн автомобильне СВОра усӑ курма панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... an-3470936

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed