Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пассажирсем (тĕпĕ: пассажир) more information about the word form can be found here.
— Хусанта горючие тӗрӗсленӗ чухне пассажирсем илнӗшӗн.

— За то, что в Казани при испытании горючего взяли на борт пассажиров.

Бензина тӗрӗслесе пӑхни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Пассажирсем умӗнче мана пурпӗрех лайӑх мар пек туйӑнчӗ: манӑн вӗсене хампа пӗрле илмелле пулман!

Совесть всё-таки была нечиста перед пассажирами: не должен был я их брать!

Бензина тӗрӗслесе пӑхни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Эпӗ пассажирсем пурте чӗре юлнӑшӑн савӑнтӑм, анчах ҫапах та хама аван мар пек туйса илтӗм.

Я был счастлив, что все остались живы, но чувствовал себя неважно.

Бензина тӗрӗслесе пӑхни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Ман пассажирсем ҫав тери савӑннӑ.

Мои пассажиры в полном восторге.

Бензина тӗрӗслесе пӑхни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Вӗҫме шанчӑклӑ пек, ҫавӑнпа хампа пӗрле пассажирсем те илтӗм.

Вижу, что дело надёжное, и взял на борт пассажиров.

Бензина тӗрӗслесе пӑхни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Эпӗ Мускавпа Свердловск хушшинчи пассажирсем турттаракан лини ҫинче ӗҫлеттӗм.

Я работал на пассажирской линии Москва — Свердловск.

Бензина тӗрӗслесе пӑхни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Трамвай ҫинче пынӑ чухне свидетельствӑна юриех пассажирсем курмалла тытса пытӑм, вӗсем хӑйсемпе пӗрле виҫҫӗмӗш класс лётчикӗ пынине пӗлччӗр терӗм!

А в трамвае держал книжку так, чтобы пассажиры видели, что с ними едет пилот третьего класса!

Эпӗ — лётчик! // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

1919 – пассажирсем лартса ҫӳрекен «Баян» ятлӑ парахут ҫинче кочегар.

1919 — Кочегар на пассажирском пароходе «Баян».

Валерий Павлович Чкаловӑн пурнӑҫӗпе ӗҫӗнчи паллӑ вӑхӑтсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с. — 213–214 с.

Пассажирсем илсе ҫӳрекен «Баян» пӑрахутӑн кочегарӗнче ӗҫленӗ чух та ҫемйине курма килкелесе кайнӑ, аппӑшӗсем валли кучченеҫ илсе пынӑ.

Юный кочегар с пассажирского парохода «Баян» навещал семью, привозил гостинцы сестрам.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Унта «Челюскин» пӑрахут командипе пӗрле пассажирсем те (пурӗ 104 ҫын) пулнӑ.

В нем находились 104 человека — команда и пассажиры «Челюскина».

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Пассажирсем илсе ҫӳрекен самолетсенчен вӑл чи хӑвӑрт вӗҫекен самолет пулнӑ, — сехетре 319 километр таран вӗҫнӗ.

Он развивал хорошую для пассажирских самолетов скорость — 319 километров в час.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Пассажирсем лартса ҫӳремелли хытӑ вӗҫекен «ХАИ-1» самолета сӑнаса тӗрӗслес ӗҫ ӑнӑҫлӑ иртнӗ.

С успехом прошел испытания пассажирский скоростной самолет «ХАИ-1».

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Пассажирсем илсе ҫӳрекен хуллен вӗҫекен «Юнкерс» самолет ҫинче ӗҫленӗ хыҫҫӑн ҫарти кирек мӗнле машина та уншӑн чаплӑ пек туйӑннӑ.

После тихоходного пассажирского «Юнкерса» любая боевая машина казалась ему замечательной.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Жуковскин ытти ученикӗсемпе пӗрле, Туполев пассажирсем илсе ҫӳреме пӗтӗмӗшпех металран тумалли «АНТ-2» моноплан проектне, — ун хыҫҫӑн икӗ моторлӑ «АНТ-3» самолет проектне тунӑ; ҫак самолета каярахпа «Пролетарий» тесе ят панӑ.

Туполев вместе с другими учениками Жуковского спроектировал цельнометаллический пассажирский моноплан «АНТ-2», а затем двухмоторный «АНТ-3», получивший наименование «Пролетарий».

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Унӑн ӗҫӗ «Юнкерс» самолетпа пассажирсем илсе ҫӳресси пулнӑ.

В его обязанности входило возить пассажиров на «Юнкерсе».

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫав вӗҫевре пулнӑ летчиксем улттӑшӗ те йывӑр экзамена ҫирӗп тытса ирттернӗ, вӗсемпе пӗрле совет конструкцийӗпе тунӑ почта тата пассажирсем илсе ҫӳрекен самолетсем те вӑл вӗҫевре ҫирӗп пулни палӑрнӑ.

Все шесть летчиков великолепно выдержали строгий экзамен, а вместе с ними выдержали испытание также почтовые и пассажирские самолеты советской конструкции.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

1922-мӗш ҫулхи майӑн 1-мӗшӗнче ют ҫӗршывсем хушшинче пассажирсем илсе ҫӳремелли Мускав — Кенигсберг пӗрремӗш авиалини уҫӑлнӑ.

1 мая 1922 года открылась первая международная пассажирская авиалиния Москва — Кенигсберг.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫӗнӗ самолетсем нумайланнине пула пассажирсем ҫӳремелли сывлӑшри трассӑсен хисепӗ те ӳссе пынӑ.

Благодаря новым самолетам увеличилось число пассажирских воздушных трасс.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий ҫӗнӗ ӗҫе куҫнӑ — вӑл пассажирсем лартса ҫӳрекен «Баян» пӑрахут ҫинче кочегарта ӗҫлеме тытӑннӑ, — ҫак пӑрахут революцишӗн ҫапӑҫакан ҫарсене Чулхуларан Аҫтӑрхана турттарнӑ.

Валерий перешел на новую работу — стал кочегаром на пассажирском пароходе «Баян», перевозившем революционные войска из Нижнего Новгорода в Астрахань.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Сехӗрленсе ӳкнӗ пассажирсем кӑшкӑрашнӑ, капитан пӑрахута чарма, шыв ҫине кимӗ антарма хушнӑ.

Испуганные пассажиры кричали, капитан давал приказ остановить пароход и спустить лодку.

Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed