Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл ҫарӑн ытти чаҫӗсем те хӑйӗн полкӗ пекех питӗ лайӑх пулнӑшӑн савӑннине туйса илчӗ.
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Нивушлӗ ҫынсем хӑйсене… ҫӗнӗрен ҫуралнӑ евӗр туйса илӗҫ-и?
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Евгений, ӑна туйса, ирттерсе яма ҫук хӑрушлӑх умӗнчи пек ҫӳҫенет.Евгений это чувствовал, холодея, как перед неминуемой опасностью.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл аллине ҫавӑн пек сулланинче те унӑн чӗринче ыраттаракан темӗнле асап пурри сисӗнет, ҫав асап ӑна Чернышран пӳлсе тӑнӑн туйӑнать, — ҫакна Евгений лайӑххӑнах туйса илчӗ.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫӗнтерӳ кунӗ чаплӑн ҫывхарса килнине пурте туйса тӑраҫҫӗ, пурте алӑк умӗнчех тӑракан ыранхи пысӑк, ялтӑркка, юмахри пек илемлӗ кунпа пурӑнаҫҫӗ.
XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хома ҫак ют сӑмахӑн пӗлтерӗшне пӗлмест, анчах сӑмах клеме пекех намӑс, мӑшкӑл япалана пӗлтернине тӳрех туйса илчӗ.
XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫавӑн пек самантра салтака темӗн ҫитмест, унӑн чӗри сасартӑк хӗссе ыратма тытӑнать, кӗтмен ҫӗртен вӑл хӑй питӗ инҫене кайнине, каялла таврӑнма йывӑррине, ҫуралнӑ ҫӗршывӗнчен питӗ аякра пулнине туйса илет.
XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Маковей сасартӑк хӑйне ҫӑмӑл, канлӗ пулнине туйса илет.Маковей вдруг почувствовал, что ему становится легко, просторно, свободно.
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Катастрофа пулассине малтанах туйса тӑни хӑвӑрт ҫухалчӗ, сывлӑш ҫуталчӗ, тӑвӑр плацдарм сарӑлса анлӑланчӗ.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Маковей сасартӑк хӑйне ҫут тӗнче хӗррине пӗччен пӑрахса хӑварнӑ, халтан кайнӑ, манӑҫа юлнӑ, пулӑшусӑр ҫын пек туйса илчӗ.
XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Санӑн боецу, хӑй ҫумӗнче ялав пуррине туйса имсен, унран пӗр утӑм та пулин каялла чакать-им?Разве твой боец, почувствовав вблизи знамя, отступит от него хоть на шаг?
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Эпӗ каллех хам айра ту хырҫисем пулнине туйса илтӗм, вӗсем тӑрӑх эпир пӗлтӗр хӗвеланӑҫнелле кайнӑччӗ.Я снова чувствовал под собой те хребты, по которым мы прошлый год рвались на запад.
VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Юлташсем мана пулӑшнине эпӗ пур енчен те туйса тӑратӑп.Со всех сторон я чувствую поддержку товарищеских рук, товарищеских глаз.
VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хамӑр енчен, таса ҫӳлӗ тусем ҫинчен шуса аннӑ пек куҫса тӑракан унӑн ҫуркуннехи ҫӑмӑл сывлӑшӗ тӑрӑхах эпӗ ӑна туйса илнӗ пулӑттӑм.
VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хӑйӗн, ирӗке кӑларакан ҫыннӑн, пӗлтерӗшӗпе вырӑнне вӑл кунти пек, хӑйне «ултӑ ҫул хушши» кӗтсе пурӑннӑ ҫак словаки ҫӗршывӗнчи пек, урӑх ниҫта та тарӑннӑн туйса курман пулӗ…
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Кӗтмен ҫӗртен пуйса кайнӑ пек, салтакӑн пысӑк хакне пирвайхи хут туллин туйса илнӗ пек янӑрать вӑл.
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Халӑх хӑй майлӑ пулнине кура, Хома кӑштах харсӑрланчӗ, хӑйӗн нимӗн айӑп та ҫуккине туйса пулас, хӑюллӑн калаҫма пуҫларӗ:
IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Сагайда тӑчӗ, карӑнчӗ те каннӑ ӳт-пӳре вӑй пуррине тата ӗҫлес килнине туйса илчӗ.Сагайда встал, потянулся и ощутил в отдохнувшем теле крепкую силу и желание действия.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Тунсӑхларӑн пулсан, юрӗ, анчах юлташсемсӗр пурӑнма май ҫуккине туйса илсен, тата лайӑхрах пулать, вӗсене пӑрахас шухӑш пуҫа та пырса ан кӗтӗр.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Лашасен пурнӑҫӗ ҫӑмӑл маррине эпӗ ҫавӑн чухне лайӑххӑнах туйса илтӗм.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.