Шырав
Шырав ĕçĕ:
«Ҫын тени йӑнӑш тӑватех ӗнтӗ, — шухӑшлать Буриш, — Петӗр те, Павӑл та йӑнӑшма пултараҫҫӗ.Человек, — думает Буриш, — может впасть в ошибку, Петр и Павел могут ошибаться.
IV // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
Ку ӗнтӗ, ӗне евӗрлӗ тени пулать, — юлхав, ӗҫсӗр ҫапкаланса ҫӳрекен ҫын, ӗҫлес вырӑнне, ӗне пек, хӑяккӑн выртакан ҫын тени пулать.
III // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
— Эпир пӗр-пӗрне темиҫе кун ҫеҫ пӗлетпӗр тени тӗрӗс мар! — сӑмах хушрӗ Зина, кӑшт чӗнмесӗр ларсан.Это неправда, что мы знакомы всего несколько дней! — заговорила Зина, прерывая минутное молчание.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Авӑ вӑл епле, ӑмӑрту тени!
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Тайсин вӑл турӑсен ҫурчӗ тени пулать-и?
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— «Тайсин» тени «турӑсен кил-ҫурчӗ» тенине пӗлтерет, — терӗ Таня, куҫхаршисене ҫӗклесе.— «Тайсин» означает жилище богов, — подняв брови, говорила девушка.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ҫаксемпе пӗрле тени илтӗнет.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Чаруса тени — шурлӑхлӑ вӑрманти пӗчӗк уҫланкӑ пулнине Артамонов пӗлнӗ; ун пек уҫланкӑра курӑк уйрӑммӑнах хитре, пурҫӑн евӗр ҫемҫе те симӗс анчах ун ҫине пуссан — тӗпсӗр лачакана путса анса каятӑн.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Илья, кӳреннипе, тепӗр хут ҫирӗппӗн: — Жидсем тени — начар сӑмах, — терӗ.С обидной настойчивостью Илья повторил: — Жиды — плохое слово.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Жид ачи тени вӑл, анне, кӳренмелле сӑмах.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Ӗҫ — упа мар, вӑрмана тарас ҫук, тени вӑл — тӗрӗс мар.— Это неправильно говорится: «Дело — не медведь, в лес не уйдёт».
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Мӗне пӗлтерет вӑл — пӗтерчӗҫ, тени?
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Курпун ҫынсем пурте чее тени — чӑнах иккен.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Мӗн тени пулать вӑл, каямас тени?
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Эсир аҫӑра хӑвӑр масар ҫине пытарасшӑн тени илтӗнет, ҫапла-и, ҫук-и?— Слышно, будто хотите вы схоронить родителя на своём кладбище, так ли, нет ли?
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Упа — пӗлекен, пыл ӑҫтине пӗлекен тени пулать, — мӑкӑртатать Тихон хӑмла ҫырли тӗмӗсем хушшинче.— Медведь значит — ведун, ведает, где мёд, — бормочет Тихон в кустах малины.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Упрамалла тени пачах тӑкаклама кирлӗ маррине пӗлтермест.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Лашуна ҫынна пар, ху вара ҫуран танка, тени пек пулать…
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Анчах инкекӗ ҫакӑнта: ӗҫе тума пулӑшас тени тата Беридзен характерӗ ӑна хӑй васкаса тума хӑтланнине, хӑйӗн вывочӗсем йӑнӑш пулнине хӑйне тӗрӗс ӑнланса илме чӑрмантараҫҫӗ…
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей сӗнсе калани — Женьӑна комсомол организацин пурнӑҫне хӑюллӑрах явӑҫтарӑр тени — Гречкина питӗ килӗшнӗ.Гречкину понравилось предложение Алексея — смелее привлекать Женю к жизни комсомольской организации.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.