Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ӑҫтан тупатӑр эсир ҫавӑн пек чӗрене ыраттаракан сӑмахсене?— Откуда только вы такие слова берете, от которых сердцу больно становится?
Чочой пулӑшрӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Халь эсӗ, Чочой, ҫӗнӗ страницӑри сӑмахсене вулӑн.
Лайӑххи ҫав тери нумай // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Ку сӑмахсене нумай-нумай хут вуласа тухрӑм эпӗ, сылтӑмран сулахаялла та вулама вӗрентӗм, анчах ун пек вуласан темле, ӑнланмалла мар пулса тухать.
Лайӑххи ҫав тери нумай // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Сӑмахсене сыпӑкӑн-сыпӑкӑн пайлама, сыпӑкри сасӑсене уйӑрма вӑл тахҫанах вӗренсе ҫитнӗ ӗнтӗ, анчах сӑмаха пӗтӗмӗшпе илсе вулама тӑрсан вара ӗҫ тухмасть унӑн.
Лайӑххи ҫав тери нумай // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Нихҫан та илтмен вӑл ку сӑмахсене.
Вӗренес тени мӗне пӗлтерет? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ашшӗ ӑна алла илетчӗ те ачаш сӑмахсем калатчӗ, ун пек сӑмахсене хӑйӗн пӗчӗк ывӑлне ашшӗ ҫеҫ калама пултарать ҫав.
Факелсем инҫетре // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ҫак сӑмахсене илтсен тата кӑмӑллӑ кулнине курсан, ачасем, темле-ҫке, ҫавӑнтах палламан ҫынран ютшӑнми пулчӗҫ.И от этой улыбки, от слов этих у мальчиков как-то сразу пропала враждебность к незнакомому человеку.
Тӗлӗнмелле американец // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чочой ҫак сӑмахсене каласа та пӗтереймерӗ, сасартӑк хайхи стена хыҫӗнче алӑк сасси, Адольфпа Дэвид хыттӑн калаҫни илтӗнсе кайрӗ.
Ӑнсӑртран тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Ывӑл умӗнче ҫак сӑмахсене калас килмерӗ, халӗ калам эппин, — терӗ Ринтынэ, куҫне уҫса:— Не хотела при сыне этих слов говорить, а теперь скажу, — Ринтынэ открыла глаза.
Ҫуралнӑ ҫӗршывшӑн тунсӑхлани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
«Ако уххине халь ӑҫта та пулин хӑйӗн тимӗрленӗ кӗлетӗнче усрать-и тен. Шаман хӑйӗн япалисене пурне те ҫавӑнта пытарса усрать», Нутэскин каланӑ сӑмахсене хӑй ӑшӗнче тепӗр хут каларӗ ача.
Ҫуралнӑ ҫӗршывшӑн тунсӑхлани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӑл пирӗн юлашки сӑмахсене илтнӗ те тӳрех калаҫӑва хутшӑнать:
29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Жуков, хӑй Репин пирки каланӑ сӑмахсене хирӗҫ ответ парасса кӗтсе, ачасене лӑпкӑн кӑна пӑхса ҫаврӑнчӗ.Жуков спокойно обводил глазами ребят, ожидая ответа на свои слова о Репине.
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах вӑл сӑмахсене ҫапла ӑнланмалла пулнӑ:
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Павел питех ҫивӗч калаҫма пултаракан ача мар, анчах ҫак «ҫӗнӗ япала» тенӗ сӑмахсене тӗрлӗ майлӑ каласа, вӑл ҫиленнине те, тӗлӗннине те, ӳпкеленине те, кӑмӑлсӑр пулнине те палӑртать.
27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл куҫа-куҫӑн каланӑ сӑмахсене эпӗ уйрӑмах хаклаттӑм, вӑл сӑмахсем пӗр мана ҫеҫ тивеҫҫӗ, тесе шутлаттӑм.
22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
«Намӑс мар-и вара сана?» — текен сӑмахсене ӑнланман пекех пулнӑ вӑл.«И не совестно тебе?» — смысл этих слов попросту не доходил до него.
20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Тепӗр тесен, Король ку сӑмахсене тӑрӑхламасӑр каларӗ.
14 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Халлӗхе эпир хамӑрӑн пӗчӗк республикӑра пӗтӗмпех урӑх майлӑ ҫавӑратпӑр та, эпӗ каллех куратӑп: «Атьӑр-ха, лайӑх пурӑнмалла тӑватпӑр!» текен сӑмахсене илтесшӗн мар ҫын тӗнчере ҫук.
8 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ман сӑмахсене хирӗҫ вӑл ассӑн сывласа илет кӑна.
6 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пӳлӗмре эпир унпа иксӗмӗр кӑна пулас пулсан, вӑл ҫакӑн пек чух яланах калакан сӑмахсене паҫӑрах каланӑ пулӗччӗ: «Эпӗ урӑх кун пек тумастӑп».
6 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.