Шырав
Шырав ĕçĕ:
Адун ҫинчи халӑхӑн та халлӗхе Новинск ҫулӗсӗрех ҫырлахма тивет, ҫав ҫул — эпӗ главный инженерпа килӗшетӗп — сылтӑм ҫыранпа танлаштарсан, сулахай ҫыранта кирлӗрех.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Нефтепровод сулахай ҫыран тӑрӑх пырсан та иккӗмӗш станцине туманни хӑрушӑ япала пулса тӑрать, тесе шухӑшлатӑп.Считаю, что даже и при левобережном варианте рискованно отказываться от второй станции.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Сулахай ҫыран шутран тухса ӳкет, апла пулсан вара унӑн илӗртекен енӗпе усӑ курас пулмасть.— Левый берег исключается, а если так — приходится отказываться от его соблазнительных выгод.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ӗненесех тесен, техникӑллӑ литературӑна пӑхса илни те ҫителӗклӗ: ют ҫӗршыври авторитетсем сулахай ҫыранри пек вырӑна нефтепровод хурса тухма хушмаҫҫӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Курнӑ, анчах ҫыранӑн сулахай енне ҫуркунне вырӑнӗ-вырӑнӗпе шыв илет, ҫитменнине тата шыв илни ҫав тери пысӑк сӑтӑр кӳнӗ ҫулсем те Адун историнче пулнӑ вӗт.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ниушлӗ сулахай енӗн уссине, Беридзе курма пултарнӑскерне, эпир курман?Неужели мы не видели выгод левого берега — тех выгод, которые увидел Беридзе?
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Эпӗ иккӗленместӗп, пирӗн проектра трассӑна сулахай ҫыранра тумалла пулнӑ пулсан, вӑл ӑна сылтӑм енне куҫарма сӗннӗ пулӗччӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Сулахай енчи пирӗн трасса вара Новинскран ҫурҫӗр еннелле ҫул туса парать.Наша трасса на левом берегу даст эту дорогу от Новинска на север.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Юлашкинчен, сулахай енӗ ҫакӑнпа паха.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫыранӑн сулахай енӗпе пырса, эпир сылтӑм енчи сӑртсенчен пӑрӑнса каятпӑр, ҫавӑнпа вара тип ҫӗр ҫинче нефть юхтарса тӑмалли иккӗмӗш станци тӑвасси кирлӗ пулмасть, — виҫҫӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Эпир нефте провод хывас ӗҫе ҫӑмӑллататпӑр, мӗншӗн тесен сулахай енӗ тӳремрех, — иккӗ.Мы облегчаем укладку нефтепровода, так как профиль левого берега гораздо ровнее, — два.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эпир трассӑна, — терӗ вӑл, — Ольгохтӑна ҫити сулахай ҫыран тӑрӑх илсе пыма сӗнетпӗр.— Мы предлагаем, — говорил он, — вести трассу до Ольгохты по левому берегу.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Анчах тӗп ыйту ҫинчен — трассӑна сулахай ҫыран ҫине куҫарасси пирки калама тытӑнсан, вӑл хӗрӳленсе кайрӗ, хутне аяккалла парса хучӗ те ним чарӑнмасӑр пӗр сехет ытла каларӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Докладӑн иккӗмӗш пайне — нефтепровода Адунӑн сулахай ҫыранӗ ҫинче тӑвас пирки пӗтӗм выводсене Беридзен ҫырмалла.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пирӗн тӑшмансем пире хирӗҫ: сулахай ҫырана шыв илет, тесе ытлашши ӳстерсе каланине эпир иксӗмӗр татӑклӑнах пӗлсе ҫитрӗмӗр.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Халӑх пирӗн майлӑ, сулахай ҫыраншӑн.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Нефтепровода Адунӑн сулахай ҫыранӗ хӗрне куҫарма сӗннӗ проектӑн соавторӗ пулать!
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Унтан нефтепровод туни ҫинчен, трассӑна сылтӑм ҫырантан сулахай ҫыран ҫине куҫарни ҫинчен каласа пачӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Сылтӑм енче те, сулахай енче те икӗ ҫын пӗвӗ ҫӳлӗш кӗрт хӳнӗ.Справа и слева, в два человеческих роста, возвышались сугробы.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Участоксем нумайӑшӗ, сылтӑм ҫыран ҫинчи пӗтӗм пухнӑ пурлӑха пӑрахса, сулахай ҫыран ҫине куҫнӑ ӗнтӗ.Многие участки, побросав все нажитое на правом берегу, фактически перебрались уже на левый.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.