Шырав
Шырав ĕçĕ:
Косицын, ту тӳпинчен анса, японецсене хирӗҫ пырса ларнӑ чухне тинӗс ҫинче лӑпкӑ ҫил вӗрчӗ.Был славный штилевой вечер, когда Косицын спустился с горы и сел напротив японцев.
V // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Кӑсӑруксӑр картусӗ сӑмси ҫине анса ларнӑ, пуҫӗ чӗркуҫҫийӗсем ҫине усӑннӑ.
IV // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Косицын, тӑхӑр хутчен тинӗс хӗррине анса, тӑхӑр хутчен ҫӗклесе хӑпарчӗ тинӗс шывӗпе ҫӑвӑннӑ, мӑйракасем пек шалтӑртатса тӑракан хупӑсӑр та таса туратсене.
III // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Косицын, ҫыран хӗрне сиксе анса, катер ҫинчен ывӑтнӑ канат вӗҫне тытрӗ кӑна, тӗмсем хушшинчен ҫӑмламас йытӑ тӑрса тухрӗ.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Эпӗ ӑна кубрика анса вырӑн ҫине выртма хушрӑм.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
«Хӑюлли» кӳлепи хумсем ҫапӑннипе янӑраса тӑрать; шыв, борт айккине анса ӗлкӗреймесӗр, палуба ҫинче чашлатса чӳхенет.Корпус «Смелого» гудел под ударами, вода, не успевая уйти за борт, шипя, носилась по палубе.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Ленинграда иккӗмӗш хут кайса килсен, унта выляса илсен, вӗсем хушшинчи куҫа курӑнман хӳме ишӗлсе анса тусан пулса тӑчӗ.После второй поездки в Ленинград, после выигрыша, невидимый барьер рассыпался в пыль.
61 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах спектаклӗн тепӗр пайӗнче вӑл каллех ҫухалать: ун айӗнчи тӑпра путать те, вӑл ҫӗр айне анса кайнӑ пекех пулать.
55 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ачасем, шуса анса, пысӑк чул хысакӗ хыҫне пытанчӗҫ.Мальчики, насколько могли бесшумно, спрятались за широкой скалой.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӑрӑм ураллӑ тӑрнасем кӳлӗ тӗлӗнче ҫаврӑнкаласа ҫӳрерӗҫ-ҫӳрерӗҫ те ачасенчен инҫех те мар, кӳлӗ хӗрне анса ларчӗҫ.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Аптранӑ енне трибуна ҫинчен анса тармах хатӗрленнӗччӗ вӑл, анчах Виктор Сергеевич сасси ҫӑлчӗ ӑна:
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Сулахаялла пӗр утӑм турӗ те сасартӑк, пӗр кӗтмен ҫӗртен, таҫта аялалла шуса анса кайрӗ, кунта ҫил-тӑман аплах алхасмасть, самаях хӳтӗ.Он сделал шаг влево, неожиданно скользнул куда-то вниз и сразу очутился в относительном затишье.
Соньӑна ҫӑлас пулать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ача ун ҫине тӗлӗнсе пӑхса илчӗ, унтан вӑл кравать ҫинчен сиксе анса чӳрече патне чупса пычӗ те, ҫӗмӗрсе тухма хатӗрленнӗ пек, чӳрече хашакисене ярса тытрӗ.
Палламан ача хайне тӗлӗнмелле тыткалани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ҫак самантра сӑмсах лаштӑрах ишӗлсе анса пӑр уйӗнчен уйрӑлчӗ.
Чукотка тинӗсӗнче пулса иртни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Эпӗ те ҫав тери хӑрарӑм, лӑпчӑнса ҫӗр айнех анса каятӑп пулӗ терӗм, — тунмарӗ Том та.— А я тоже так боялся, что думал — весь в землю влипну, — сказал Том.
Ӑнсӑртран тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Джон ятлӑскер, индеецсем пурӑнакан Ирэм салинчен инҫех мар ҫӗр чавать вӑл Американецсем вырӑн тасатаҫҫӗ унта, ҫав вырӑна самолетсем анса лармалла, тет, вара.
Ҫуралнӑ ҫӗршывшӑн тунсӑхлани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Анчах вӑрри ҫӗр тӗпне анса кайнӑ, тейӗн.
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Унтан, тепӗр алӑк патнелле ыткӑнса, поезд чупнӑ вӑхӑтрах сиксе анса юлнӑ.
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Унтан пӑрахут тара тытрӑмӑр та — ҫапла, ҫапла, Петька, тӗрӗссинех калатӑп, пӑрахут тара тытрӑмӑр та — Атӑл тӑрӑх анаталла анса кайрӑмӑр.Потом наняли пароход — да, да, Петя, целый пароход — и поплыли вниз по Волге.
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Костик велосипед ҫинчен йӑпӑр-япӑр анса тӑчӗ.
27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.