Шырав
Шырав ĕçĕ:
Лайӑхрах пӑхрӑм та ҫав тискер этем хӑраса чӗтренине асӑрхарӑм; мӗскӗн, ман алла лексен, хӑйне те ҫав икӗ ҫынҫиене вӗлернӗ пекех вӗлерессе кӗтрӗ пулмалла.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Ҫыранран инҫех мар, утравран пӑрӑнса пыракан тинӗс юхӑмӗ ҫине пӑхрӑм та кунта пӗрре эпӗ, ҫак юхӑма лексе, мӗнле хӑранине аса илтӗм, карап патне каяс хаваслӑх хулленех чакма пуҫларӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Эпӗ ун ҫине пӗтӗм чунтан хурланса пӑхрӑм.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Сӑрт ҫине икӗ сехетрен тин ҫитрӗм (мӗншӗн тесен мана пӑшалсем йӑтса пыма ҫӑмӑлах пулмарӗ), тинӗселле пӑхрӑм та тата виҫӗ кимӗ куртӑм, пурин ҫинче те тискер этемсем, вӗсем утрав патӗнчен материкалла каяҫҫӗ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Тата ҫакна калама маннӑ: вӗсем кайиччен пер сехет е ҫур сехет малтан тинӗс хӗрринче ташларӗҫ, эпӗ вӗсене труба витӗр пӑхрӑм, мӗнле авкаланса сикнине куртӑм.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Япаласене ҫӗнӗ вырӑна куҫарнӑ чухне эпӗ хайхи йӗпеннӗ тар пичкине пирвайхи хут уҫса пӑхрӑм.Перетаскивая вещи в мою новую кладовую, я впервые откупорил бочонок с подмоченным порохом.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Ватӑ качакана, вӑл ура ҫине тӑма пултарать-ши тесе, урапа тӗксе пӑхрӑм.Я слегка толкнул старого козла ногой, чтобы узнать, может ли он подняться.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Тӗттӗмелле тинкеререх пӑхрӑм та кӑвар пек ҫунса тӑракан икӗ тӗлӗнмелле пысӑк куҫа курах кайрӑм.Всматриваясь в темноту, я увидел два огромных горящих глаза.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Ҫав тинӗсри япала чӑнах та кимӗ-и е кимӗ мар-и, эпӗ, тинӗселле куҫӑм ыратичченех тинкерсе пӑхрӑм пулин те, пӗлеймерӗм.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Тем тӗрлӗ те шухӑшласа пӑхрӑм, анчах ним те шухӑшласа кӑлараймарӑм.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Ҫывӑхрах пӗр сӑрт пуррине асӑрхарӑм, ҫав сӑрт ҫине хӑпарса кайрӑм та шыври чул куписем шыв ҫийӗпе мӗн тӑршшӗ тӑсӑлнине куҫпа виҫсе пӑхрӑм.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Эпӗ каялла таврӑнасси ҫинчен те шухӑшласа пӑхрӑм, мӗншӗн тесен миҫе миля ҫаврӑнӑҫ пуласси, мӗн инҫӗш тинӗселле каясси паллах марччӗ, мӗн пулӗ те мӗн килӗ тесе кайма вара шиклентӗм.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Ҫӗнӗ кимме пур тӗлӗшпе те хатӗрлесе ҫитерсен, ун ҫине ларса шыв ҫинче ҫӳресе пӑхрӑм.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Виҫӗ-тӑватӑ хут ҫӗлесе пӑхрӑм, ҫӗлесе пӗтертӗм тесех шутлатӑп, пӑхӑсӑн — япали нимӗне те тӑмасть, ҫавӑнпа та ӑна каллех ҫӗнӗрен тума тивет.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Эпӗ тата йӗм ҫӗлеме тытӑнса пӑхрӑм, анчах ун ҫинчен калама та кирлӗ мар, мӗншӗн тесен ку ӗҫ ытла та кулӑшла пулса тухрӗ.О первой моей попытке сшить штаны лучше и не говорить, так как она окончилась постыдной неудачей.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Кӑшт тӑрсан, кимӗпе тинӗс хушшине виҫсе пӑхрӑм та канал алтма шут тытрӑм: шыв патне кимме илсе пыма май ҫук пулсан, шывне кимӗ патне илсе пырӑп, терӗм.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Эпӗ темиҫе хутчен карҫынкка тума тытӑнса пӑхрӑм, анчах тупса килнӗ хулӑсем пиҫӗ пулман пирки хуҫӑлса пӗтрӗҫ, манӑн карҫинкка пекки пулаймарӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Эпӗ юпа ҫинчи картасене шутласа пӑхрӑм та кунта шӑпах виҫҫӗр утмӑл пилӗк кун пурӑннине пӗлтӗм.Я сосчитал зарубки на столбе, и оказалось, что я живу здесь ровно триста шестьдесят пять дней!
Вуннӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Карап ҫине пӑчкӑ илсе кӗтӗм те унӑн хӳри вӗҫӗнчи тытӑнса юлнӑ пайӗсене касса татма хӑтланса пӑхрӑм, анчах ку ӗҫе пӑрахма тиврӗ, мӗншӗн тесен тинӗс тулма тытӑнчӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Тинӗселле пӑхрӑм та карап кӑшкарӗ ҫеҫ ларнине куртӑм.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.