Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пӗчӗк the word is in our database.
Пӗчӗк (тĕпĕ: пӗчӗк) more information about the word form can be found here.
«Сувар» хаҫат та хӑйӗн «Шурӑмпуҫ» литература кӑларӑмне конкурса тӑратнӑччӗ, шел, ҫӗнтереймерӗ, ҫапах 180 номинант хушшинче ҫурма финала тухни те пӗчӗк мар ҫитӗнӳ.

Help to translate

Нурлат хаҫачӗн чи нумай вулакан // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Пӗчӗк хӗрӗ Таня ятлӑччӗ.

Маленькую девочку звали Таня.

Выҫӑллӑ-тутӑллӑ ачалӑхӑм // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Вӑл та пӗчӗк шӑллӗне Ваҫҫана ертсе аппӑшӗсем патне Элкел районне кайма тухать.

Help to translate

Зоя Космодемьянскаян амӑшӗпе тӗл пулнӑ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Операцирен тухса хамӑн пӗчӗк пӳлӗме кӗтӗм те ӳт татӑкне туртса кӑлартӑм.

После операции зашел в свою маленькую комнату и вытащил кусок тела.

Тамӑкран хӑтӑлнӑ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Вӗсен йышӗ пӗчӗк мар.

Их состав не маленький.

Эпир пуринчен те вӑйлӑрах! Эпир ҫӗнтеретпӗрех! // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Паянхи кӑтарту та маншӑн пӗчӗк мар.

И сегодняшний показатель для меня не маленький.

Эпир пуринчен те вӑйлӑрах! Эпир ҫӗнтеретпӗрех! // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Ҫакӑ хальхи вӑхӑтра, ял хуҫалӑх таварӗ туса кӑларакансене патшалӑх пулӑшасси вӑй илнӗ, пӗчӗк предпринимательлӗх аталаннӑ, ялти финанспа экономика условийӗсем, ӗҫ ресурсӗсен потенциалӗ, социаллӑ демографи лару-тӑрӑвӗ ҫӗнелсе улшӑннӑ тапхӑрта, уйрӑмах пӗлтерӗшлӗ.

Help to translate

Пуласлӑхшӑн хамӑр яваплӑ // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

«Раҫҫей ҫӑлкуҫӗсен» пысӑк фестивалӗн пӗчӗк ҫавра кунӗнче — вунӑ ҫулхи юбилейӗнче — тепӗр мероприяти — Пӗтӗм Раҫҫейри «Руҫ ӑстисем» конкурс — пӗрремӗш хут иртрӗ.

В маленькой круглой дате - в десятилетний юбилей большого фестиваля "Родники России" - первый раз прошло другое мероприятие - конкурс "Русь мастеровая".

Туслӑх, пӗрлӗх ҫӑлкуҫӗсем // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Тӗрлӗ сӑрӑпа, меслетпе ӳкерчӗксем, тӑмран тата гипсран пӗчӗк скульптурӑсем ӑсталас, ҫут ҫанталӑкра тӗл пулакан ытти материалтан сувенирсем тӑвас пултарулӑха ачасене Надежда Андреева вӗрентсе пырать.

Учит детей разными красками, способами создавать картины, мастерству лепки из глины и гипса маленьких скульптур, умению из встречающихся природных материалов сделать сувениры Надежда Андреева.

Вӑхӑта кӑсӑклӑ ирттереҫҫӗ, сывлӑха тӗреклетеҫҫӗ // Ирина ИВАНОВА. «Хыпар», 2016.06.28, 100№

Ҫуллен ял-хула шкулӗсенче аслӑ класран вӗренсе тухакансен йышӗ сахалланнӑран вӗренме кӗрекенсен хушшинче конкурс пӗчӗк шайра е пачах та ҫук.

Help to translate

Кадрсен ҫитменлӗхӗ ура ан хутӑр // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.06.28, 100№

Пӗчӗк пахчинчи илемлӗ те тӗрлӗ тӗслӗ чечекӗсем иртен-ҫӳрене савӑнтараҫҫӗ.

В полисаднике красивые и пёстрые цветы радуют прохожих.

Ҫӗр варринче те чирлисем патне васканӑ // Вероника ЛЕОНТЬЕВА. «Урал сасси», 2016.06.15

Килӗнче пӗчӗк ачасем‚ ватӑ хунямӑшӗ пуррине пӑхмасӑр тӑрӑшуллӑ хӗрарӑм хӑйне пӗртте хӗрхенмен‚ вӑхӑтне те шеллемен.

Help to translate

Ҫӗр варринче те чирлисем патне васканӑ // Вероника ЛЕОНТЬЕВА. «Урал сасси», 2016.06.15

Ял ҫыннисемпе ку тӑрӑхра ҫуралса ӳснисем яваплӑха туйса тӑрӑшни куҫ умӗнче: пӗтӗм ҫӗрте таса та тирпейлӗ‚ картасене шуратнӑ‚ ҫуртсемпе пӗчӗк пахчасем те илемлӗн лараҫҫӗ‚ масарпа ҫӑлкуҫ пирки те манман.

На лицо старание и чувство ответственности у деревенских жителей и родившихся в этих краях: везде чисто и аккуратно, заборы побелены, дома и палисадники стоят нарядные, не забыли про кладбище и родник.

Манӑн пӗчӗк тӑван ҫӗршывӑм // Валентина ЖУКОВА. «Урал сасси», 2016.06.22

Пухӑннисем валли пӗчӗк суту-илӳ лавккисем ӗҫлерӗҫ.

Для собравшихся работали маленькие торговые точки.

Ярмулай ялне — 250 ҫул // Рудольф ПАВЛОВ. «Урал сасси», 2016.06.22

Июлӗн 27-мӗшӗнче Андрей Гарашкина мӑшӑрӗ пӗчӗк пепкипе йӗре-йӗре салтака ӑсатнӑ.

27 июля жена Андрея Гарашкина, с маленьким ребенком, плача, проводила в армию.

Ҫарта – кавалерист, ялта – председатель // Николай Смирнов. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

Пушӑ вӑхӑтра баян калатчӗ, «Пӗчӗк ҫеҫ путене…» юрра пурте пӗрле шӑрантараттӑмӑр.

В свободное время играл на баяне, виртуозно исполняли все вместе песню «Пӗчӗк ҫеҫ путене…».

Вӑтӑр пилӗк ҫул иртсен // Валентина ИЛЬИНА. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

Шӑрӑхра пӗчӗк мӑнуксемпе курӑк типӗтетпӗр — вӑл Миля патӗнче утӑ кӗртет.

С маленькими внуками в жару сушим траву - он сено таскает у Мили.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Йывӑҫсем пӗчӗк ача пекех – вӗсене шӑвармалла, выльӑх кӗрсе таптасран карта тытмалла, курӑкне ҫулмалла...

Деревья, как малые дети, – их надо поливать, оградить, чтобы не ломали животные, скашивать траву...

Праски кинеми пиллесе авлантарнӑ // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Хальхи вӑхӑтра тӑватӑ ӗне, икӗ чупнӑ пӑру, икӗ пӗчӗк вӑкӑр, лаша усрать.

Help to translate

Кив Ирчемес каччи - Президент полкӗнче // А.ЗАМУТКИНА. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.06.10

1991 ҫулхи пуш уйӑхӗн 23-мӗшӗнче ЧАП уставне, пӗчӗк программине йышӑнтӑмӑр.

23 марта 1991 года приняли устав ЧАП, маленькую программу.

Николай ЛУКИАНОВ: «Тӑван халӑх аталанӑвӗ кӑткӑсланса-структурӑланса, саманапа килӗшӳллӗн улшӑнса-тарӑнланса пырать» // В. СТЕПАНОВ. «Самант», 2016, 4№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed