Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чун the word is in our database.
чун (тĕпĕ: чун) more information about the word form can be found here.
Яла тепӗр хут чун кӗнӗ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Михаил Николаевич чун тӑвӑлне тытса чарайми пула кайнӑ, нимшӗнех тияккӑна виҫесӗр сӑмахсем калама пуҫланӑ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тияккӑн ҫынна тӑмран тунӑ тесе вӗрентнӗ, турӑ ӑна чун панӑ, тенӗ — куна ачасем ӗненнӗ (упӑтерен, чӑнах, епле ҫын пулма пултарӗ — куна ачасем мар, пысӑккисем те ӗненсех каймӗҫ).

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Чун хурланчӗ, макӑртӑм та…

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Чун ҫӗкленчӗ Эльгеевӑн: ывӑлӗ Кутемере килет, ик-виҫ ҫултан шкул ҫуртне те пураса лартӗҫ, ҫӑмарта ӗҫӗ те тепӗр хут тапранса кайӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хӑшӗ калаҫҫӗ — чун пӑшӑрханнӑ чух палан ҫисен аван, теҫҫӗ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Те каҫхи сывлӑм ҫӗр ҫине ӳкнӗ майӑн, те чун ҫӳҫеннӗрен вӑрӑм ҫӳҫне вӑл ик аллипе якаткаларӗ те карттусне тарӑнрах антарса тӑхӑнчӗ; сӑхман тӳмисене те тӗрӗслесе пӑхрӗ: тӳмелеменни юлман-ши?

Help to translate

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Чун пур-и?

Существует ли душа?

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Сехет, чӑн-чӑн чӗрӗ чун евӗр, ҫак куҫӑмсене пачах «асӑрхамасть», вӑл — Крукс тата К° ӗҫӗ, опекун парни, авалхи сехет — кӗвве тӳрӗ кӑмӑллӑн вӗҫлерӗ.

Часы, как настоящее живое существо, не обратили на это никакого внимания; они добросовестно заканчивали мелодию, старинные часы работы Крукса и К o, подарок опекуна.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Тӳпере ҫӑлтӑрсем тӗлкӗшеҫҫӗ те сӳнеҫҫӗ; шӑплӑх, гиенӑсен инҫетри кӑшкӑравӗпе чӗтрекенскер, ҫул ҫӳревҫӗ кӑмӑлне пӗлес килеслӗхпе, кӑмӑлсӑрлӑхӑн хутӑш туйӑмӗпе тултарчӗ, вӑрттӑн, сайра тӗл пулакан чун кӗске ҫурма сум-хисеп евитлерӗ тейӗн.

Разгораясь, вспыхивали на небосклоне звезды; тишина, подчеркнутая отдаленным криком гиен, наполнила путешественника смешанным чувством любопытства и неудовлетворенности, как будто редкая таинственная душа обмолвилась коротким полупризнанием.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

— Анчах эсӗ чӗрӗ пӗр-пӗр чун куртӑн-и хӑть?

 — Но видел ли ты хоть одно животное?

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Вӑл — сайра тӗл пулакан авалхи чӗрӗ чун, — фосфорит татӑкӗнчи рак хуранӗн ҫапӑнчӑкӗ, — таса, ҫирӗп ҫын.

Он представляет собой редкое ископаемое, — отпечаток раковины в куске фосфорита, — чистый, твердый человек.

XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

«Шыра», — терӗ те Моргиана йытта ачашласшӑнччӗ, анчах та, унӑн алли айӗнчен шуса тухса, чӗр чун вӑрман еннелле вирхӗнчӗ.

«Ищи», — сказала она ей и хотела ее погладить, но, выскользнув из-под ее руки, животное побежало к лесу.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Уринчен ҫапӑ ҫакланчӗ те чӗр чун хӑвӑрт-хӑвӑрт сывлани илтӗнсе кайрӗ.

О его ноги толкнулся хвост, и раздалось быстрое дыхание животного.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Моргиана ҫапла хӑтланнӑ хыҫҫӑн манӑн халӗ кивӗ чун.

Моргиана сделала так, что у меня теперь старая душа.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Эпӗ чун илли тесе шухӑшлама пулать.

 — Можно подумать, что я изверг.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ӑна халӗ ҫапларах туйӑнать: янкӑр тӑрӑ шыв — чӗрӗ чун, ӑна наркӑмӑш вилмеллех амантнӑ.

Ей представилось, что прозрачная вода была живым существом и что яд ранил ее насмерть.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Халсӑрлӑхӗ канӑҫсӑрлантарма пикенчӗ те — ҫакна чун хаклавӗпе хутӑштарса Моргиана ӑш вӑркавӗн сӑлтавӗсене шырама пуҫларӗ.

Упадок вызвал физически тревожное состояние, и, смешивая его с тревогой душевной, она стала искать поводов для нее.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Доклада кая юлас тӑк чун тӗпӗнче савӑнӑп, мӗншӗн тесен унта пымашкӑн кӑмӑлӑм ҫукранах сӑмах панӑччӗ.

 — И если опоздаю на доклад, то буду в глубине души рада, так как обещала быть без особого желания.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Ну, епле суеҫӗ чӗрӗ чун эсир! — кӑшкӑрса ячӗ Джесси.

— Ну, что вы за лукавое существо! — воскликнула Джесси.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed