Шырав
Шырав ĕçĕ:
Акӑ, хисеплӗ караул хӑй вырӑнне йышӑнать.
Тӑрӑр, юлташсем! // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Ҫак пӑравус ҫинче Владимир Ильич хисеплӗ машинистра тӑратчӗ, манпа пӗрле ӗҫлекен шутланатчӗ.— На этом паровозе Владимир Ильич был почётным машинистом, моим напарником.
Тӑрӑр, юлташсем! // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Владимир Ильича хисеплӗ машиниста суйланӑ.
Тӑрӑр, юлташсем! // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Финсен хисеплӗ пасторне.
Тӗлӗнмелле хӳтлӗх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ҫыхӑну отраслӗн тата электрон массӑллӑ информаци хатӗрӗсен хисеплӗ ӗҫченӗсем тата ветеранӗсем!Уважаемые работники и ветераны отрасли связи и электронных средств массовой информации!
Олег Николаев Радио кунӗ ячӗпе салмлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/05/07/glav ... aet-s-dnem
— Хисеплӗ ҫыннӑм, шах пире кирлӗ мар.
Пӑрахут ҫинче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Хисеплӗ те, ансатрах та ӗҫӗ, финанс министрӗннипе танлаштарсан…
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Эсӗ, тет, маншӑн чи хисеплӗ ҫын пулӑн, тет.
IV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Сирӗн хисеплӗ упӑшкӑр мӗн ҫырать Хӗвелтухӑҫӗнчи фронтран?
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Ку вӑл шӑпах унӑн ашшӗне, Казимир пана, питӗ хисеплӗ старике, ҫав ҫаптаракан машина ҫинче иккӗмӗш хут ҫаптарсан вилес пекех выртнӑ вӑхӑтра пулнӑ.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫин хисеплӗ ветеранӗсемпе тыл ӗҫченӗсем тата вӑрҫӑ ачисем!Уважаемые ветераны Великой Отечественной войны, труженики тыла, дети войны!
Олег Николаев Ҫӗнтерӳ кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2021/05/09/glava- ... aet-s-dnem
Хисеплӗ ветерансем!
Олег Николаев Ҫӗнтерӳ кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2021/05/09/glava- ... aet-s-dnem
Акӑ, ҫак хисеплӗ Серёга, паллах, шикленсе ӳкрӗ.
Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.
Анне те, аслӑ аппа Нюша тата эпӗ, ҫак хисеплӗ Серёгӑпа Женечка йӑмӑкӑмпа тӑрса юлтӑмӑр вара, йӑмӑкӑмӑр чи кӗҫӗнниччӗ…
Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.
Эпир ӗнтӗ, хисеплӗ юлташ, «Правда» та, «Известия» та, тӗрлӗ ытти хаҫатсем, ҫырусем те кашни эрнерех илсе тӑратпӑр.
«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.
— Санран ыйтмастӑп! — кӑшкӑрса пӑрахрӗ хисеплӗ мучи, кас патне тӗрткелешсе тухса.— Не тебя пытаю! — крикнул степенный дядька, протиснулся к борозде.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Кун пек шуйттансене миҫе ярса параҫҫӗ вара? — кӑшкӑрать савӑл сухаллӑ хисеплӗ мучи.— Сколько же таких чертоломов пришлют? — кричал какой-то степенный дядя с клинообразной бородой.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Проспектсем тӑрӑх каштансен ешӗл хуралӗ — ҫуркуннен хисеплӗ хуралӗ чаплӑн тӑрса тухнӑ.Торжественно выстроилась вдоль проспектов зеленая стража каштанов — почетная стража весны.
XXX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Е сирӗн Шишкин чи хисеплӗ ача-и?
Саккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Така пуҫне чи хисеплӗ арҫын хӑнана паратпӑр пулсан, хӳрине — хӗрарӑм хӑнана.Если голову барана отдаем самому уважаемому гостю-мужчине, то хвост — в гостье-женщине.
Хамӑра Кӑркӑстанри пекех лайӑх туятпӑр // Эльвира КУЗЬМИНА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2021.04.16