Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сталинград фронтӗнчи ҫарсем контрнаступление хатӗрленеҫҫӗ, тӑшмана вилӗм кӳмелле ҫапса пӑрахма хӑватлӑ вӑйсем пухса тӗплӗн, ҫине тӑрса хатӗрленеҫҫӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вӑл, ҫичӗ ҫул вӗреннӗскер, звеньевой пулса ӗҫлет, колхозӗ вара Якуба умӗнче отчет парса, унӑн Терекӑн тӳремлӗх юхӑмӗнчи Гребенски ялӗнче пурӑнакан «салтак арӑмӗ» ӗҫре пысӑк ҫитӗнӳсем туни ҫинчен тӗплӗн ҫырса пӗлтерсе тӑрать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
142,2 высота ҫине пӗрремӗш наступлени ӑнӑҫусӑр пулнипе вӑл тӑшман укрепленисен пӗтӗм системине, оборонӑн кӑнтӑрлахипе ҫӗрлехи режимӗсене, тӑшманӑн хамӑр каяс направленинче мӗнле вӑйсемпе хатӗрсем тӑнине тата ҫапӑҫу хатӗрӗсемпе резервисем маневрлама мӗнле меслетсем пуррине тата тепӗр хут тӗплӗн тишкерсе тухрӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Полк командирӗ полка тӗплӗн хатӗрлесе ҫитерме тӑрӑшать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Хӑйсен хӗҫпӑшалӗсене вӗсем тӗплӗн ҫу сӗрсе, пӑшал ҫаккисене хӑйсене виҫеллӗ туса хучӗҫ: халӗ ларнипе мар, тен, вӑрӑм ҫула кайма тивӗ.Они тщательно смазали свое оружие, пригнали ружейные ремни — сейчас сидим, а может, пойдем и пойдем.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Полковник вӑтӑрмӗш номерпе, «катюшӑсен» дивизионӗн командирӗпе, тӗплӗн сӑмах пӗтерсе хучӗ.Полковник подробно договаривается с номером «тридцать», командиром дивизиона «Катюш».
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пурин ҫинчен те пирӗн иккӗмӗш звенон кӗтӳне шанса панӑ Перехватов Антон тӗплӗн пӗлет.В точности все знает Антон Перехватов, которому поручена наша отара второго звена.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Канма чарӑнсан сывлӑшран тапӑнни ҫинчен тӗплӗн пӗлтӗмӗр.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Хавас та хӑйне хӑй шанӑҫлӑ Суханов Саша ҫырӑвӗсенче разведчиксен взвочӗн паттӑр ӗҫӗсем ҫинчен, тӑшмансем патне хӑюллӑн кӗнисем ҫинчен, «чӗлхесем» тытса килни ҫинчен тӗплӗн ҫырса пӗлтернӗ.
Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.
Манӑн, темиҫе ӗмӗр иртсен «хӑрушлӑх» сӑмаха маннӑ хулана хӳтӗлесе хӑварнин эпопейине тӗпчесе ҫырма тытӑнакансем валли, ҫак Сталинград хулин ытти ҫурчӗсем пекех ҫуртӑн историне, эпӗ Таракульран тата унӑн ҫапӑҫури юлташӗсенчен илтнӗ пекех, май килнӗ таран тӗплӗн ҫырса хӑварас килчӗ.
Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.
— Авланман, — тенӗ Таракуль ыйтӑва тӗплӗн илтмесӗрех.— Холостой, — отвечал Таракуль, не расслышав даже как следует вопроса.
Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.
Ҫак ҫурт передовойра пулнӑ пирки паян-ыран ишӗлсе анма пултарнӑ пулсан та вӗсем темшӗн вара хваттере кӗрес умӗн урисене тӗплӗн сӑтӑрса тасатнӑ, ҫӑмламас кавирсемпе витнӗ урайне вараласшӑн мар пулса асӑрханса утнӑ.
Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.
Эпӗ часах ҫурт-редутӑн ҫав кунсенче Сталинградра нумай ҫынран илтнӗ историе тӗплӗн аса илтӗм.
Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.
Аталану ҫул-йӗрне мероприятисен планӗнче тӗплӗн ҫырса кӑтартнӑ.
Чӑваш Республикин территорийӗнче шывпа тивӗҫтермелли тытӑма аталантармалли концепцие сӳтсе явнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=18 ... fbd9c17920
Ӗнерхи ученӑй пурнӑҫра кирек хӑҫан та тӗплӗн тишкерсе пӑхас йӑлине ҫухатман.Вчерашний учёный ещё не потерял привычки всё в жизни тщательно анализировать.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Сталина тӗплӗн вуласа тух.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Эпӗ ҫапла шухӑшлатӑп: пирӗн рядовойсем ҫарти приказсене кирек хӑҫан та ҫирӗп те пӗр сӑмахсӑр ӗҫе кӗртме тивӗҫлӗ, анчах ӑна хӑйсен чӗрисемпе туса пымалла… тен, тӗрӗсех, чӗрисемпе кӑна та мар, тӗплӗн пӗлсе, политикӑна пӗлнине ӑнланса тумалла…
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Михал Михалыч юлташӗ ҫурӑмӗпе стена ҫумне таянса койка ҫине ларнӑ та мӗн пулса иртнине тӗплӗн тинкерсе пӑхать, Пӗр самах та калармарӗ вӑл.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ӑна хирӗҫ, стрелковӑй окопсене тӗкӗнмесӗр — йӗркеллӗн те тӗплӗн, нимӗҫ артиллерийӗ ӗҫлеме пуҫларӗ.В ответ методично и обстоятельно заработала немецкая артиллерия, не трогая стрелковых окопов.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вӑл итлеме пуҫланӑ, Чередникова кӑшкӑрса та чӗнесшӗн пулнӑ, анчах тепӗр хут тӗплӗн сӑнаса илсен хӑй йӑнӑшнине сиссе татах, мӗнпур тимлӗхпе тавҫӑрса тинкерме пуҫланӑ.
Разведчиксем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 46–54 с.