Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тухма (тĕпĕ: тух) more information about the word form can be found here.
Бахчэ-Сарай ӑна часрах вӑрҫа тухма хӗтӗртрӗ.

Help to translate

7. Икӗ элчӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тыткӑнри япала ҫавӑ ӗнтӗ вӑл… йывӑр унтан ҫӑлӑнса тухма.

Help to translate

6. Сарыев мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫак кӑптӑрмӑш старик пӗр каҫхине крепость хапхи умне тем пысӑкӑш ушкӑн ҫынпа ҫитсе тӑчӗ те хуралта тӑракан воинсене Лупин-Горбатый княҫа чӗнсе тухма хушрӗ.

Help to translate

5. Васильев-Новгородра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Мӗнле хӑйрӑр эсир хӑвӑрӑн чӑн-чӑн патшӑра хирӗҫ вӑрҫа тухма?

Help to translate

5. Васильев-Новгородра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ыран Мухаммед-Гирей Мускав патне ҫитсе тухма пултарать…

Help to translate

3. Йывар кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ку пысӑк свитӑна курсан крепость хапхи умӗнче темиҫе мӑрсапа тӑракан Тукай пӗр вӑхӑтлӑха аптраса ӳкрӗ, вӑл хан ҫулне пӳлсе ҫул ҫине тухма та хӑймарӗ: кӗрет-ши ҫула май хан Чалӑм крепоҫне е кунта кӗмесӗрех иртсе каять-ши?

Help to translate

1. Ҫапӑҫу хирӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тин тухма та кирлӗ мар, Халь юратма вӑхӑт мар, Шур тутӑрна сулса яр.

Help to translate

Виҫҫӗмӗш пайӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Протокол копине кандидата регистрацилесси ҫинчен ыйту пӑхса тухма ирттерекен Чӑваш Республикин Тӗп суйлав комиссийӗн ларӑвӗ пуличчен икӗ талӑкран кая юлмасӑр кандидата параҫҫӗ.

Копия протокола передается кандидату не позднее чем за двое суток до заседания Центральной избирательной комиссии Чувашской Республики, на котором должен рассматриваться вопрос о регистрации этого кандидата.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

7) Чӑваш Республикин Тӗп суйлав комиссийӗн кандидата регистрацилесси ҫинчен ыйтӑва пӑхса тухма пухакан ларӑвӗн кунӗ умӗнхи кун тӗлне кандидата тӑратни тата регистрацилени ҫинчен пӗлтерме тӑратнӑ документсенче Федераци саккунӗн 33 статйин 2-мӗш , 3-мӗш, 31-мӗш пункчӗсемпе, ҫак Саккунӑн 27 статйин 2-мӗш , 3-мӗш, тата 31-мӗш пайӗсемпе палӑртнӑ мӗнле те пулин сведенисем ҫукки;

7) отсутствие на день, предшествующий дню заседания Центральной избирательной комиссии Чувашской Республики, на котором должен рассматриваться вопрос о регистрации кандидата, в документах, представленных для уведомления о выдвижении и регистрации кандидата, каких-либо сведений, предусмотренных пунктами 2, 3 и 31 статьи 33 Федерального закона, частями 2, 3 и 31 статьи 27 настоящего Закона;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

6) Чӑваш Республикин Тӗп суйлав комиссийӗн кандидата регистрацилесси ҫинчен ыйтӑва пӑхса тухма пухакан ларӑвӗн кунӗ умӗнхи кун тӗлне кандидата тӑратни тата регистрацилени ҫинчен пӗлтерме тӑратнӑ документсен хушшинче Федераци саккунӗн, ҫак Саккунӑн требованийӗсене пӑсса ҫырса хатӗрленӗ документсем пурри;

6) наличие на день, предшествующий дню заседания Центральной избирательной комиссии Чувашской Республики, на котором должен рассматриваться вопрос о регистрации кандидата, среди документов, представленных для уведомления о выдвижении и регистрации кандидата, документов, оформленных с нарушением требований Федерального закона, настоящего Закона;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Анчах арҫын ҫыхӑнӑва тухма пӑрахнӑ.

Но мужчина перестал выходить на связь.

Мускава ӗҫлеме кайнӑ арҫын ҫухалнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32509.html

Ун умне пурнӑҫри пурӑнса иртнӗ вӑхӑтсем куҫ умне килсе тухма пуҫларӗҫ.

Help to translate

Шурӑ мӗлке ӑҫта ҫухалать? // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Ир ҫинчен шурӑмпуҫ ӳксен тутар ҫарӗ лашасем ҫинче, ҫула тухма хатӗр.

Help to translate

1236 ҫ. Пӑлхар шӑпи камра? // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Хӑрӑм кивӗ ҫултан пӑрӑнтарса тутарсем тунӑ ҫӗнӗ ҫул ҫине илсе тухма тӑрӑшрӗ.

Help to translate

Ултавлӑ ҫул // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Санӑн ҫула тухма хатӗрленес пулать.

Help to translate

Ҫӗрлехи хӑна // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Ҫав шӑтӑкран кашни каҫ ывӑниччен сиксе тухма вӗрен.

Help to translate

Ылтӑн вӑчӑра // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

1974 ҫулта Мускавра вырӑсла тухмалли калав ҫавна пула икӗ ҫул иртсен тин — 1976 ҫулхи 10-мӗш номерте пичетленсе тухма пултарчӗ).

Help to translate

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Илья Павлович мана пӗр кун урлӑ хӑй патне кӗрсе тухма чӗнет.

Help to translate

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Нимӗн те чарса тӑраймарӗ мана, ухмаха, тӑрпалтая, хамӑн асап ҫулӗ ҫине тухма (Шупашкара килме).

Help to translate

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Кӗнекесем ҫӳхеччӗ, пӗрре ларса ик-виҫ кӗнеке вуласа тухма пулатчӗ.

Help to translate

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed