Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пысӑках (тĕпĕ: пысӑк) more information about the word form can be found here.
— Раккасси — пысӑках мар ял.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ялсен хушши пысӑках мар.

Расстояние между деревнями небольшое.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Пысӑках мар ялта ҫирӗм пилӗк ача чӑваш фольклорӗпе интересленнипе эпӗ питӗ мӑнаҫланатӑп.

Help to translate

Ачасен кӑмӑлӗ ҫеҫ пултӑр // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Малалла вара вӑл тӗлӗнмелле япала курнӑ: йывӑҫсем хушшинчен пысӑках мар юланутлӑ отряд тухнӑ, ҫамрӑкран инҫе те мар иртсе уҫланкӑн тепӗр енче ҫухалнӑ.

Help to translate

Чикету патӗнчи ҫапӑҫу // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Мӗн ҫамрӑкран ҫӗршыв пуласлӑхӗшӗн тӑрӑшнӑ ҫынсен ватӑлӑх кунӗ те йывӑрлӑхсемсӗр мар: пысӑках мар пӗр пӳлӗмлӗ ҫурт, газ, шыв кӗртмен.

Help to translate

Ветерансем парӑнмаҫҫӗ // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Пирӗн тӗнче ҫав териех пысӑках мар.

Наш мир не очень и большой.

Александр Блинов: «Эпир хупӑ мар, пирӗн площадка уҫӑ» // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/blogs/comments/2817.html

Пирӗн тӗнче ҫав териех пысӑках мар.

Наш мир не очень-то и большой.

Александр Блинов: «Эпир хупӑ мар, пирӗн площадка уҫӑ» // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/blogs/comments/2817.html

Утӑ уйӑхӗн варринче пысӑках мар паром Уралти Тавда шывӗ хӗрринче вырнаҫнӑ Эхталь ялӗ ҫывӑхне хӑватлӑ трактор, кузовне брезентпа витнӗ автомашина тата вунӑ ҫынна антарса хӑварчӗ.

В середине июля около деревни Эхталь, которая разместилась на уральской реке Тавда, небольшой паром оставил на берегу мощный трактор, автомашину с брезентовым кузовом и десять человек.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Самар чӑвашӗсен ертӳҫи Николай Давыдов унӑн пултарулӑхӗ, ӗҫченлӗхӗ, ырӑ кӑмӑлӗ пирки ҫапла каларӗ: — Ҫынни пысӑках та марччӗ, анчах ӗҫӗсем ҫав тери пысӑк.

Руководитель чуваш Самары Николай Давыдов о его творчестве, трудолюбии, добродушии сказал так: - Человек он хоть и был не большим, но дела его очень велики.

Архиповӑн ячӗ халӑх асӗнчех // Елена ТРОФИМОВА. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Анне, Неля Климентьевна, шӑпах ҫак ялтан, атте вара Сергей Федорович Слакпуҫ ҫывӑхӗнчи пысӑках мар Краснояр ялӗнчен.

Мама, Неля Климентьевна, как раз из этой деревни, а отец, Сергей Федорович с небольшой деревни Краснояр, не далеко от Слагбаш.

Мал ӗмӗтлӗ Карина // Юрий МИХАЙЛОВ. «Урал сасси», 2016.06.22

Пире пысӑках мар пӳлӗм уйӑрса пачӗҫ, пӗрремӗш тӗлпулӑва 20-е яхӑн ҫынна /Оборона министерствин представителӗсене/ пухрӑмӑр.

Help to translate

Иван Николаев - Тӑван ҫӗршывӑн мухтавлӑ ывӑлӗ // Елена Светлая. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

Фестивалӗн иккӗмӗш кунӗнче эпир офицерсен пысӑках мар йышӗпе пухӑнтӑмӑр та Чӑваш Енре ҫуралса ӳснӗ ҫар ҫыннисен тӗлпулӑвне нарӑсӑн 23-мӗшӗнче йӗркелеме йышӑнтӑмӑр.

Help to translate

Иван Николаев - Тӑван ҫӗршывӑн мухтавлӑ ывӑлӗ // Елена Светлая. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

Ача чухне пӗр витре ҫӗрулми йӑтаттӑм та автобуса ларса Канашри культура керменӗ ҫумӗнчи пахча ҫимӗҫ сутакан пӗр пысӑках мар вырӑна анса юлаттӑм.

В детстве я брал ведро картошки и на автобусе доезжал до торговой площадки овощами около Канашского Дворца культуры.

Праски кинеми пиллесе авлантарнӑ // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Хамӑн пысӑках мар чӑмӑртан икӗ хут пӗчӗкрех чул катӑкӗ илтӗм те ракаткӑна пӗтӗм вӑйран туртса пӗр-р-рех! ятӑм.

Взял камень, размером в два раза меньше, чем мой маленький кулак, и изо всех сил стрельнул из рогатки.

Ӗҫсе-ҫиме банкран кивҫен илеҫҫӗ // ЧАН Тарукӗ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №

Йыш пысӑках мар, 44 ҫын.

Численность небольшая, 44 человека.

Ҫитӗнӳ хамӑртан килет // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Пысӑках мар выставкӑра Татьяна Шарковӑн пултарулӑхне туллин уҫса панӑ.

Help to translate

«Кашни кун эп тӗрлӗрен» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№

Ҫутта кӑларуҫӑн Иван Яковлевӑн тӗп хулари палӑкӗ умне йышпа кар ҫӗкленсе тухни те, Патриарха пысӑках мар ушкӑнпа пуҫ тайни те, шкулсенче, библиотекӑсенче, республика тулашӗнчи йӑхташӑмӑрсем патӗнче тӑван чӗлхе эрнине йӗркелени те...

Help to translate

Пӗтӗмлетӗве маччаран илмен // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, ака, 22; 61-62№

Ӗҫ йӗркине пӗлсе йӗркелесессӗн пирӗн тӑрӑхра та пит пысӑках мар пулин те, пиҫсе ҫитнӗ тутлӑ арпус, дыня ҫитӗнтерме пулать.

Если знать порядок работы и правильно организовать её, то и в нашей местности не большой, дозрелый арбуз, дыню можно вырастить.

Арпус ӳстерсе пaхар-и? // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.04.21, 15№

Пысӑках мар, ҫапах та хӑтлӑ библиотекӑра проект финалисчӗсен ӗҫӗсен куравӗ тата Чӑваш Енӗн кун-ҫулне, культурине, ҫутҫанталӑк пуянлӑхне сӑнлакан кӗнекесен экспозицийӗ вырнаҫнӑ.

Help to translate

Чӑваш Енӗн культурипе паллаштарнӑ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.04.20

13. Патшапа унӑн ҫӗнтерме май ҫук пек туйӑннӑ ҫарӗ Персие кайсассӑн, вӗсене Нанейӑн чӳк ҫуртӗнче Нанея апӑсӗсен ултавӗ урлӑ пӗтерсе тӑкнӑ: 14. Антиох, Нанейӑпа пӗрлешме тенӗ пек, ҫав вырӑна пырсассӑн, унпа пӗрле килнӗ тусӗсем вара хулӑм укҫи илме пырсассӑн, 15. ҫав укҫана вӗсене Нанея апӑсӗсем сӗннӗ; ҫапла Антиох пысӑках мар ушкӑнпа чӳк ҫуртне шала кӗнӗ, лешӗсем вара Антиох кӗнӗ-кӗменех ҫуртне питӗрсе илнӗ, 16. унтан, маччари вӑрттӑн шӑтӑка уҫса, чулпа пеме тытӑннӑ, патшана та, унпа пӗрле пулнисене те вӗлернӗ, вакласа, пуҫне касса вӗсене урамра тӑракансем умне кӑларса пенӗ.

13. Ибо когда царь пошел в Персию и с ним войско, которое казалось непобедимым, они поражены были в храме Нанеи через обман, употребленный жрецами Нанеи. 14. Именно, когда Антиох, как бы намереваясь сочетаться с нею, пришел на то место, а бывшие с ним друзья пришли взять деньги, как приданое, 15. и жрецы Нанеи предложили их, и Антиох с немногими вошел во внутренность храма, - тогда они заключили храм, как только вошел Антиох, 16. и, отворив потаенное отверстие в своде, стали бросать камни, и поразили предводителя и бывших с ним, и, рассекши на части и отрубив головы, выбросили их к находившимся снаружи.

2 Мак 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed